楝花

吹将二十四番愁,锦样群芳逐急流。 风信到花春自往,霜华著子晚谁收。 树攒密萼屯阴重,瓣落高枝缀藓稠。 霞外曾传香醉咏,莺莺未啭舌应柔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楝(liàn):落叶乔木,种子和树皮都可入药。
  • :遍数,次,回。
  • 风信:随着季节变化应时吹来的风。
  • :花萼,包在花瓣外面的一圈绿色叶状薄片。
  • 莺莺:这里代指黄莺。

翻译

楝花吹起好像带着二十四番的忧愁,如锦缎般的各种花卉追逐着湍急的水流。应时的风信吹到花时春天自然就过去了,经霜的花朵结了种子到很晚谁来收取。树木攒集着浓密的花萼让树阴显得很浓重,花瓣落在高枝上使苔藓变得稠密。在晚霞之外曾传来如醉酒般的吟唱香气,黄莺还没婉转啼鸣它的舌头应该也是柔软的。

赏析

这首诗生动地描绘了楝花的各种姿态和给人的感觉。诗中通过“二十四番愁”“锦样群芳逐急流”等语句营造出一种略带忧愁又纷繁美丽的氛围。对楝花的生长状态,如密萼攒聚、花瓣飘落等进行了细致的描写,展现出其独特的美景。同时“霞外曾传香醉咏”一句增加了画面的悠远感和诗意氛围。整体上,诗歌富有意境,让读者对楝花有了更深刻生动的认识。

董嗣杲

宋杭州人,字明德,号静传。理宗景定间榷茶富池,度宗咸淳末为武康令。宋亡,入孤山四圣观为道士,改名思学,字无益,号老君山人。有《庐山集》、《西湖留咏》。 ► 684篇诗文