浙江观潮

浙岸携觞差一日,秋风吹爽轶层霄。 怒涛奋击三千里,壮观元同十八潮。 蓬阆何曾云海隔,偓佺未散玉京潮。 琴高背稳容追逐,借与天风递玉箫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浙岸:指浙江省沿海地带。
  • 携觞:带着酒杯,意指观赏潮水时饮酒作乐。
  • 差一日:相差一天,可能是指观赏的最佳时机有所延误。
  • 秋风:秋季的凉爽之风。
  • :清爽,舒适。
  • :超过,此处指超越。
  • 层霄:高空,极高的天空。
  • 怒涛:汹涌澎湃的波浪。
  • 奋击:猛烈冲击。
  • 三千里:形容潮水的气势磅礴,可能是夸张。
  • 壮观:景象雄伟,令人赞叹。
  • 元同:本应相同,此处强调两者相似。
  • 十八潮:历史上著名的钱塘江大潮之一,通常指农历八月十八日的大潮。
  • 蓬阆:传说中的仙人居住的地方,如蓬莱、阆苑。
  • 何曾:从未,表示绝对否定。
  • 云海隔:像云海一样遥远,形容距离之远。
  • 偓佺:古代神话中的仙人。
  • 玉京潮:可能是指道教中的仙境之潮,也指极美的景象。
  • 琴高:古代传说中的仙人,擅长吹笙。
  • 背稳:背对潮水,稳坐如山。
  • 容追逐:允许人们追逐观赏。
  • 天风:自然界的清风。
  • 递玉箫:传递玉箫般的美妙音乐,形容潮水声如箫声般动听。

翻译

在浙江海岸,我本想提前一天携带美酒欣赏潮水,秋风拂面,让人心旷神怡,仿佛能超越那高高的天空。那汹涌的潮水像是在千里之外奋勇冲击,其壮丽景象如同历史上最著名的十八潮。尽管蓬莱和阆苑这样的仙境似乎遥不可及,但眼前的美景绝不逊色于神话中的玉京潮。想象着琴高仙人那样背对潮水,稳坐自如,任由人们追逐这自然的奇观,潮水的声音就像天风中传递的悠扬玉箫。

赏析

程公许的这首诗描绘了浙江观潮的壮丽景象,通过丰富的想象力和夸张的手法,将自然景观与神话传说相结合,展现出钱塘江潮的磅礴气势和诗意之美。诗人不仅赞美了潮水的壮观,也寓言了人生短暂与自然永恒的主题,让人在领略自然之美的同时,感受到一种超脱尘世的宁静与向往。

程公许

宋叙州宣化人,字季与,一字希颖,号沧洲。宁宗嘉定四年进士。历知崇宁县、施州通判,皆有惠政。理宗淳祐元年迁秘书少监,历起居舍人、中书舍人、礼部侍郎等职,官至权刑部尚书。立朝刚正,奏论时政得失,先后忤宰相史嵩之、郑清之,屡被排挤。为文有才气,著述多散佚,今存《沧洲尘缶编》。 ► 822篇诗文