念奴娇 · 席上赋林檎花

· 曾觌
群花渐老,向晓来微雨,芳心初拆。拂掠娇红香旖旎,浑欲不胜春色。淡月梨花,新晴繁杏,装点成标格。风光都在,半开深院人寂。 刚要买断东风,袅栾枝低映,舞茵歌席。记得当时曾共赏,玉人纤手轻摘。醉里妖饶,醒时风韵,比并堪端的。谁知憔悴,对花空恁思忆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 林檎(qín)花:即苹果花。
  • 向晓:拂晓,天快亮的时候。
  • 芳心初拆:这里指花朵刚开始绽放。芳心,本指女子的情怀,这里喻花的花蕊 。拆,裂开。
  • 旖旎(yǐ nǐ) :柔和美丽。
  • 浑欲:简直就要。
  • 标格 :风范、风度、格调。
  • 买断 :这里有尽情欣赏之意。
  • 袅(niǎo) :细长柔软的东西随风摇动。栾枝,这里指林檎花的枝条。
  • 舞茵:跳舞的垫子,这里指歌舞之地。
  • 端的:果然、的确。
  • 恁(nèn) :如此,这样 。

翻译

群花渐渐老去,拂晓时一场微微细雨洒落,林檎花的花蕊刚刚开始舒展。花朵娇红,香气柔美动人,似乎承受不起这浓浓的春色。淡淡的月色下梨花洁白,雨过初晴时繁茂的杏花绽放,这些美景共同装点出林檎花独特的风度。美好的春光都汇聚于此,半开的花朵在幽深的庭院里,周围一片寂静。 真想尽情赏这东风里的花枝,柔美的枝条低低地映照着歌舞筵席。还记得当时曾与佳人一同观赏,她纤细的手指轻轻摘下花朵。花在醉眼中显得格外妖娆,酒醒后更具风情韵味,的确是无与伦比。可谁能知道如今它变得憔悴,面对这花儿,我只能徒然如此深深地思念回忆。

赏析

这首词围绕林檎花展开描写 。上阕描绘林檎花开放时的环境与姿态。开篇点明时节,群花渐老,而林檎花在微雨后初绽,以“芳心初拆”赋予花朵拟人化的情感。随后将淡月梨花、新晴繁杏与林檎花相映衬,突出其独特格调,“风光都在,半开深院人寂”营造出清幽寂静又美好的氛围。

下阕由景及人,引发对过去与佳人共赏林檎花情境的回忆。“买断东风”尽显对春光与林檎花的喜爱。“醉里妖饶,醒时风韵,比并堪端的”生动地描绘出花的动人姿态与韵味,也含蓄表达佳人的魅力。最后笔锋一转,“谁知憔悴,对花空恁思忆”,以花的憔悴寓指自身的伤感寂寥,抒发了时光流逝、物是人非的惆怅与深深的思念之情。整首词情景交融,借花传达出词人复杂的情感世界 。

曾觌

宋开封人,字纯甫,号海野老农。以父任补官。高宗绍兴三十年,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人权知阁门事。与龙大渊朋比为奸,恃宠干政,广收贿赂,权势颇盛。坐事出为淮西副总管,徙浙东。乾道中升承宣使、节度使,后除开府仪同三司。用事近二十年,权震中外。有《海野词》。 ► 107篇诗文