送杨刚中赴淮安教授

· 仇远
西蜀杨君子,才为博士优。 儒官清似水,学舍小于舟。 吴地仍多潦,淮田薄有收。 虽非温饱计,足解友朋忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杨刚中:诗人友人,要前往淮安任职教授。
  • 博士:这里是对学官(教授)的统称。杨刚中去任淮安教授一职,“博士”即指他所任官职 ,并非现代意义上的学位。
  • 儒官:掌管学务的官员,这里指像杨刚中这类的教授之职 潦(lǎo):积水,这里指水患。

翻译

来自西蜀的杨先生啊,才华出众,担任博士一职那是绰绰有余。 你身为儒官,清正廉洁就如同清水一般,你住的学舍小得就像一叶扁舟。 吴地啊仍然到处遭受水患,淮地的农田收获也很微薄不多。 这份工作虽然不能让你过上温饱富足的生活,但也足够排解友朋对你的担忧啦。

赏析

这首诗是仇远送友人杨刚中赴淮安任教授而作。开篇两句“西蜀杨君子,才为博士优”,直接夸赞友人杨刚中才华出众,担任学官对于他而言十分合适,体现出对友人才能的肯定与赞赏。“儒官清似水,学舍小于舟”两句,生动地展现了杨刚中身为儒官的清正廉洁,同时用“学舍小于舟”这一形象的描写,凸显出其生活环境的简陋清苦。“吴地仍多潦,淮田薄有收”,诗人描写了吴地的水患之灾和淮地收成不佳的状况,展现出当地生活条件的艰苦,这为杨刚中去到淮安的情况埋下伏笔。末两句“虽非温饱计,足解友朋忧”,意思是这份工作虽不能带来富裕的生活,但足以让友人放心。既体现出杨刚中心态的平和,也表达了诗人对友人的劝慰和关心。整首诗语言质朴平实却饱含深情,通过对友人之才、之清苦、之环境及未来生活的描写,刻画了一位才学出众、安于清贫的儒官形象,同时抒发出诗人与友人之间真挚的友情。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文