(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 百尺危楼:危(wēi),高。百尺高的高楼。形容楼非常高。
- 凛作轻寒:寒冷渐渐生起透出微微的寒意。
- 青翼:传说中能为情人传递信息的青鸟。这里指代传递消息的人。
- 杳(yǎo)隔三山:杳,远得看不见踪影 。三山,神话中的海上三座仙山,这里形容距离遥远,难以到达。
- 骖鸾(cān luán):骖,驾;鸾,传说中的凤凰一类的神鸟。乘鸾鸟飞行,常喻仙人或得道者的出行。
- 玉斝(jiǎ):斝,古代青铜制的酒器,圆口,三足。玉斝指玉制的酒杯。
翻译
刚下过一场雨,我登上百尺高的高楼,清凉的微风带着微微的寒意吹拂而来。忽然从云端传来一声悠扬的渔笛声。黄昏时分我卷起帘幕,看到弯弯的新月挂在栏杆那边。
传递消息的青鸟没有飞来,音信就此断绝,我与思念之人就如相隔在遥远的三座仙山之外,难以相见。什么时候能和她携手相伴,一起乘鸾飞行畅游天际啊。今晚面对如此美好的景致,举起玉制的酒杯饮酒,定要不醉不休尽情享受。
赏析
这首词上阕描绘了登楼所见之景,雨后的高楼、清凉的微风、云中的渔笛、黄昏时的帘幕和半挂的新月,营造出一种清幽、静谧又略带孤寂的氛围,为下阕抒情打下基础。下阕则转入抒情,因音信断绝、相隔遥远而期盼能够与心上人携手相伴,进而在良辰美景面前想要尽情饮酒,传达出词人对爱人的深切思念以及对美好相伴时光的渴望。整首词情景交融,既有清新自然的景色描写,又充满了真挚动人的情感表达,词风婉约,意境深远。