送李丞相四路宣抚
冷风吹海烟雾开,绣衣使者天上来。
手持天书传天语,促起天下豪杰魁。
下堂拜命汗如雨,上堂鸣鼓旌旄举。
要令南国生清风,不辞马上蒸溽暑。
平生直气高苍穹,四海草木闻威风。
业以自任如伊尹,那使流言动周公。
君臣今日机锋契,六十九州归重寄。
屠龙事业警狗偷,谈笑定缚吴元济。
功成上天相都俞,指呼瓦皪化华胥。
日辟农桑三万里,二十四考书中书。
我今流落穷吞纸,蟾蜍爬沙鞭不起。
归欤自筑茅三间,为作野史书雄伟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绣衣使者:即绣衣直指,亦简称“绣衣”,为汉武帝时期设立的官职。
- 魁:首领,领头人。
- 溽(rù)暑:指盛夏气候潮湿闷热。
- 伊尹:商朝开国元勋,杰出的政治家、思想家。
- 机锋契:机锋,禅林用语,指问答迅捷锐利,不落迹象。契,契合。
- 都俞:本是尧、舜理政时的唱和词,后用以赞美君臣论政问答融洽。
- 瓦皪(lì):光亮、鲜明。
- 华胥:指梦境、理想的安乐和平之境。
- 蟾蜍(chán chú):两栖动物,这里比喻没有作为。
翻译
寒冷的风吹来,海上的烟雾散开,那身穿锦绣官衣的使者仿佛从天而降。手持天书传达上天的旨意,催促唤起天下的豪杰首领。走下大堂接受使命时汗如雨下,登上大堂敲响鼓时旗帜高举。定要让南国兴起清正之风,不推辞在马上忍受那潮湿闷热。一生的刚直之气高入苍穹,四海的草木都听闻他的威风。功业上以自己的职责自比伊尹,哪里会让流言蜚语动摇周公。君臣今日问答契合,六十九个州都寄托着重任。那平定国家的大业要防范像狗一样的小偷,谈笑之间必定能绑缚吴元济。功成之后上天也会君臣和悦,指挥能让万物化成美好如华胥之境。每天能开辟农桑之业达三万里,二十四年的政绩记录在中书之中。我如今流落失意贫穷到只能吃纸,如蟾蜍在沙上爬动鞭子也抽不起来。回去啊就自己盖三间茅草屋,为了写出野史的雄伟壮丽。
赏析
这首诗主要是对李丞相四路宣抚这一事件进行的描述和赞颂。诗中通过对使者形象的刻画,如“冷风吹海烟雾开,绣衣使者天上来”,展现其非凡气魄。强调使者肩负重任,要在南国兴清风,不怕艰难。用“平生直气高苍穹”等句突出其正直和威严。又以伊尹等作比,表达对其能力的信任和期待。还描述了平乱的自信和决心以及对未来成功后美好景象的想象。最后提及自己的境遇,形成对比。全诗气势恢宏,语言豪迈,生动地描绘出了这一重大事件以及人物形象,同时也流露出作者自身的一些感慨。