(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 千林摇落:许多树林中的树叶纷纷飘落,形容秋天万物凋零的景象。“千林”表示众多树林,“摇落”意思是凋残、零落 。
- 孤芳:独自开放且芬芳的花,这里指菊花。
- 玉露:晶莹的露水。
- 三径:指代庭院小路,常用来表示隐士居住的地方,这里泛指庭院周边。
- 金英:金黄色的花瓣,指代菊花。 馥(fù):香气。
翻译
在千万树林都凋零飘落的时候,那孤零零的菊花独自绽放出芬芳,嫩黄的颜色映衬着翠绿的松树,显得格外醒目。夜晚,清冷的露珠弥漫在庭院小径上,透着丝丝凄凉,而那几丛菊花却香气四溢,芬芳扑鼻。
赏析
这首诗描绘了菊花在秋天万物凋零时独自绽放的英姿。首句“千林摇落见孤芳”,通过 “千林摇落” 的萧瑟与 “孤芳” 的傲然形成鲜明对比,突出了菊花不畏严寒、独立于世的品质。“色映青松破嫩黄”,将菊花嫩黄的色彩与高耸的青松相互映衬,画面鲜活生动,既写出了菊花的艳丽,又暗示其高洁品质不输青松。颔联“玉露凄凉三径晚,金英芬馥几丛香”,在描写夜晚清冷的露水和幽静的庭院小径环境时融入凄凉之感,转而着重突出几丛菊花散发的芬芳,以环境衬托菊花,进一步强调其芬芳四溢、傲然不屈的特点,寄寓着诗人对菊花的赞美与敬仰之情 ,同时也可能借菊花自比,表达自身坚守高洁、不随波逐流的人生态度。