绿头鸭 · 咏月

晚云收,淡天一片琉璃。烂银盘、来从海底,皓色千里澄辉。莹无尘、素娥淡伫,静可数、丹桂参差。玉露初零,金风未凛,一年无似此佳时。露坐久、疏萤时度,乌鹊正南飞。瑶台冷,阑干凭暖,欲下迟迟。 念佳人、音尘别后,对此应解相思。最关情、漏声正永,暗断肠、花阴偷移。料得来宵,清光未减,阴晴天气又争知。共凝恋、如今别后,还是隔年期。人强健,清樽素影,长愿相随。
拼音

译文

傍晚浮云收敛,淡净的蓝天像一片澄碧的琉璃。银灿灿的圆盘,从海底升起,皓洁的月色洒下清澈的银辉,笼罩四野。晶莹莹纤尘不染,月宫嫦娥淡装伫立,明净净历历可数,那丹桂的枝叶参差不齐。刚刚开始结露,秋风尚未凛冽,一年中再没有如此美好的秋夕。露天下久坐仰望,疏落的流萤时时闪过,惊起的乌鸦向南飞去。登上冰冷的瑶台,将栏杆倚暖,欲下台阶却迟迟疑疑。 我想念远方的佳人,自离别断了消息,当此夜月也应寄情千里缓解相思愁绪。最牵动情怀,是那铜漏的水声不断滴沥;暗自伤心悲惨,是那婆娑的花影偷偷转移。料想来日的夜晚,皎洁的月光依然清丽,但天气是阴是晴又怎能预知呢?我们倾心爱恋,如今离别后,又期望着隔年的相遇。但愿人们健康,清醇的美酒,淡素的月影,永远相随相伴。

注释

绿头鸭:晁元礼始用《绿头鸭》调名。又名《鸭头绿》、《陇头泉》等。 烂银盘:形容中秋月圆而亮。 素娥:即嫦娥。月中仙子。 淡伫:淡雅宁静。 丹桂:传说月中有桂树,高五百丈。 玉露初零:玉露,秋露。零,指雨露及泪水等降落掉下。 金风:秋风。五行中秋属金,故乏秋风为金风。 乌鹊:曹操《短歌行》:“月明星稀,乌鹊南飞。” 瑶台:美玉砌的楼台。此泛指华丽的楼台。 迟迟:眷恋的样子。 音尘:音信,消息。 漏声:铜壶滴漏之声。 清光:清美的风彩。 凝恋:深切思念。 清樽:酒器。亦借指清酒。 素影:月影。

这首词描写中秋之夜的佳美月色,抒发了无尽的怀人情思。上片写景。以辞赋式的散文化铺叙手法描写了一幅中秋月夜图。词人的怀人情意,在结语“欲下迟迟”里透露出来,直贯下片。下片抒写相思情怀。全词层次清楚,铺叙得当;气脉连络贯穿,前后纵收自如;意境清新,格调和婉;言辞清丽,情致绵绵。

赏析

此词写中秋月景而兼怀人。词中以清婉和雅的语言,对中秋月景和怀人情思作了细腻传神的描写。 开头两句“晚云收,淡天一片琉璃”,一笔放开,为下边的铺叙,开拓了广阔的领域。晚云收尽,淡淡的天空里出现了一片琉璃般的色彩,这就预示着皎洁无伦的月亮将要升起,此下的一切景和情都从这里生发出来。接着“烂银盘”句写海底涌出了月轮,放出了无边无际的光辉,使人们胸襟开朗,不觉得注视着天空里的玉盘转动。“莹无尘、素娥澹伫;静可数、丹桂参差。”写嫦娥素装伫立,丹桂参差可见,把神话变成了具体的美丽形象。“莹无尘”、“静可数”和上边所说的“晚云收”、“千里澄辉”的脉理暗通。到这里,月光和月中景已经写得很丰满。中秋是露水初降,已凉天气未寒时,是四季中最宜人的节候,美景良辰,使人留连。“疏萤时度,乌鹊正南飞。”化用了曹操“月明星稀,乌鹊南飞”和韦应物“流萤度高阁”的名句,写出了久坐之中、月光之下所看到的两种景物,这是一片幽寂之中的动景,两种动景显得深夜更加静谧。“瑶台冷,栏干凭暖,欲下迟迟。”中的“栏干凭暖”表明,赏月人先是坐着的,而且坐得很久;后来是凭栏而立的,立的时间也很长,以致把阑干凭暖,从而委婉地表现出词人不是单单地留恋月光,而是对月怀人。结语明说词人的怀人情意,曰“欲下迟迟”。 过片“念佳人音尘别后,对此应解相思”这两句,上承“欲下迟迟”,下启对情思的描写。过片接得自然妥贴,浑然无迹,深得宛转情致。下边主要从对方写起。遥想对方此夜里“最关情”的当是“漏声正永”,“暗断肠”的应为“花影偷移”。随着漏声相接、花影移动,时间悄悄地消逝,而两人的相会仍遥遥无期,故而有“暗断肠”之语。料想明天夜月,清光也未必会减弱多少,只是明天夜里是阴是晴,谁能预料得到呢?两人之所以共同留恋今宵清景,是因为今年一别之后,只能待明年再见了。这是接写对方的此夜情,自己怀念对方的情思,不从自己方面写出,而偏从对方那里写出,对方的此夜情,也正是自己的此夜情;写对方也是写自己,心心相印,虽悬隔两地而情思若一,越写越深婉,越写越显出两人音尘别后的深情。上片“露坐久”,“栏干凭暖”的深刻含意,通过对对方此夜情的两层描写揭示出来。歇拍三句“人强健,清樽素影,长愿相随。”结得雍容和婉,有不尽之情,而无衰飒之感。这首词的结句东坡的《水调歌头》结句,“但愿人长久,千里共婵娟”,都是从谢庄《月赋》“隔千里兮共明月”句化来。但苏词劲健,本词和婉,艺术风格不同。 这首长调词操纵自如,气脉贯串,不蔓不枝,徘徊宛转,十分出色。其佳处于起得好,过得巧,而结得奇。正如沈义父评说长调慢词时,所说的,“第一要起得好,中间只铺叙,过处要清新,最紧是末句,须是有一好出场方妙”(《乐府描述》),这首词的末句堪称“一好出场”,显露了全词的和婉之妙。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琉璃:一种光滑细腻的矿石质材料,这里用来形容天空像琉璃一样澄澈。
  • 烂银盘:这里比喻月亮。月亮如打磨得发亮的银盘。
  • 皓色:洁白明亮的颜色,此处指月光。
  • 莹无尘:形容月光皎洁,没有一丝尘埃。
  • 素娥:嫦娥,这里代指月亮。
  • 淡伫:淡雅伫立。
  • 丹桂:神话传说中月亮上的桂树。
  • 参差(cēn cī):高低不齐的样子。
  • 玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。
  • 初零:刚刚开始落下。
  • 金风:秋风。古代以阴阳五行解释季节的变化,秋属金,故称秋风为金风。
  • :寒冷。
  • 露坐:露天而坐。
  • 疏萤:稀少的萤火虫。
  • 乌鹊:指喜鹊。曹操《短歌行》有“月明星稀,乌鹊南飞”之句。
  • 瑶台:美玉砌成的楼台,传说中神仙居住的地方,这里借指赏月的高台。
  • 音尘:音信;消息。
  • 漏声:古代用滴漏计时,漏声就是滴漏的声音,这里指时间的流逝。
  • :长。
  • 偷移:悄然移动。
  • 争知:怎知。
  • 隔年期:一年才能相见一次,像牛郎织女那样只能等到一年后的见面之时 。
  • 清樽:洁净的酒杯,这里借指美酒。
  • 素影:指月的影子,即月光。

翻译

傍晚的云彩渐渐收起,淡淡的天空一片澄澈,宛如一块琉璃。明亮的银盘般的月亮,从海底缓缓升起,洁白的光辉照亮了千里大地。月光皎洁,没有丝毫尘埃,嫦娥淡雅地伫立在月中,静静望去,能看到高低不齐的月中丹桂。秋天的霜露刚开始落下,秋风还不寒冷,一年之中没有比此时更美好的时光。露天久坐,稀少的萤火虫不时飞过,乌鹊也正朝着南方飞去。赏月的高台上有些清冷,靠着栏杆久坐,栏杆都被身体暖热了,却仍迟迟舍不得离开高台。

思念佳人,自从分别之后音信全无,面对这般明月,她应该也能理解我此刻的相思之情。最让人牵动情怀的,是那计时滴漏的声音漫长无尽,月下花影悄悄移动,暗自让人肝肠寸断。料想明天夜晚,月光依旧不会减弱,可天气是阴是晴又怎能提前知晓。我们共同眷恋着过去,可如今分别后,只能盼望着一年后的再次相见。只希望彼此都身体健康,能在美酒与月光的相伴下,长久永远相随相伴。

赏析

这首词上阕描绘了中秋之夜的迷人月景。从晚云消散、明月升空写起,以“烂银盘”“琉璃”等生动比喻,突出明月的皎洁、天空的澄澈。“莹无尘、素娥淡伫”等句,进一步以拟人手法描绘月中的嫦娥、丹桂,营造出空灵、静谧的意境。“露坐久”等句,融入人物活动与周围环境,如流萤、乌鹊,增添了清幽氛围,同时体现出赏月者的沉醉。

下阕则由景入情,转而抒发对佳人的相思。词人设想佳人此时也因明月而解相思,通过描写“漏声正永”“花阴偷移”,细腻展现了相思中的孤独与漫长。对未来月色的不确定感慨,与“还是隔年期”的叹息,深化了离别的惆怅与期盼相聚的急切。最后“人强健,清樽素影,长愿相随”表达了希望双方保重,能在月满之时对饮相伴的美好憧憬,情感真挚深沉。整首词景情交融,通过对中秋月色的描绘,深刻传达出眷恋相思之情与对美好相伴的渴望。

晁端礼

晁端礼

晁端礼,北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知洺州平恩县(今河北邱县),官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。 ► 139篇诗文

晁端礼的其他作品