所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 可怜:这里指可爱。
- 罗幌:指丝罗床帐。
- 萦窗:萦绕在窗前。
- 梳台:梳妆台。
翻译
那台阶下的梅花好可爱,随风飘荡回旋。穿过门帘轻拂着丝罗床帐,萦绕在窗前又落在梳妆台上。忽然随着纤细的手离去,又因为要插在鬓发上而来。客人的内心屡次看到这情景,愁眉怎么能展开呢。
赏析
这首诗生动地描绘了梅花在风中舞动、与周围环境互动的情景,以及与人的关联。通过“可怜阶下梅”表现出对梅花的喜爱之情,“飘荡逐风回”形象地刻画了梅花随风摇曳的姿态。“度帘拂罗幌,萦窗落梳台”细致地展现了梅花在室内的飘动轨迹。“乍随纤手去,还因插鬓来”则描述了人与梅花的互动。最后两句通过描写客人看到此景后的心情,进一步衬托出梅花的动人。整首诗富有意境,语言优美,给人以一种优雅、清新的感觉。
鲍泉
南朝梁东海人,字润岳。博涉史传,兼有文笔。少事湘东王萧绎(元帝)为国常侍,早见擢任。及元帝立,累迁信州刺史。奉命征河东王誉,久不克,坐免官。寻复任,击破邵陵王于郢州,迁长史。与元帝长子萧方诸蒲酒为乐,不恤军政。为侯景军袭破,被杀。明《仪礼》,撰有《新仪》。
► 9篇诗文