苦雨诗

连阴积浇灌,滂沱下霖乱。 沈云日夕昏,骤雨望朝旦。 蹊泞走兽稀,林寒鸟飞晏。 密雾冥下溪,聚云屯高岸。 野雀无所依,群鸡聚空馆。 川梁日已广,怀人邈渺漫。 徒酌相思酒,空急促明弹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滂沱(pāng tuó):形容雨下得很大。
  • 霖乱:雨多而杂乱。
  • 沈(chén)云:乌云。沈,同“沉”。
  • 蹊(xī)泞:道路泥泞。
  • :迟,缓慢。
  • :昏暗。
  • 川梁:桥梁。这里指河水上涨淹没桥梁。
  • 邈渺漫:形容距离遥远,模糊难辨。
  • :白白地。
  • 促明弹:急促地弹奏明瑟之音。明弹,指琴瑟之类的弹奏声。

翻译

阴雨连绵,积水不停地流淌,磅礴大雨倾盆而下,杂乱无序。天上的乌云整日昏暗,日夜盼望着雨停迎来清晨。道路泥泞,走兽出没也稀少了,山林寒冷,鸟儿飞得迟缓。浓密的雾气让下面的溪流一片昏暗,积聚的云朵聚集在高高的河岸。野外的麻雀找不到依靠之处,一群群的鸡只能聚集在空荡荡的馆舍。河水一天天涨宽,思念的人儿遥远模糊难以再见。我只能白白地斟上一杯相思的酒,徒劳地急促弹奏明瑟寄托情愫 。

赏析

这首诗描绘了一幅苦雨景象。开头就以“连阴”“滂沱”等词,大笔渲染出雨势的猛烈和持续时间之长,给人一种压抑的氛围。诗人通过描写“蹊泞走兽稀”“林寒鸟飞晏”“密雾冥下溪”“聚云屯高岸”等自然景象,从走兽、飞鸟的状态到山水间云雾的凝重,进一步强化了苦雨带来的凄凉与沉闷感。

而“野雀无所依,群鸡聚空馆”则将关注点转移到禽类在苦雨中的艰难处境 ,暗示万物都受这场苦雨影响,无处可安。后半部分从景转到情,“川梁日已广”既写了河水上涨阻断道路,更象征着与怀人之间距离越来越远;“怀人邈渺漫”直接点明对远方之人深深的思念。最后“徒酌相思酒,空急促明弹”,刻画了诗人借酒消愁、借弹奏排解思念却都无济于事的无奈,进一步深化了这种愁思与落寞。整首诗情景交融,借苦雨之景抒发内心复杂而深沉的情感,情感真挚动人。

鲍照

鲍照

南朝宋诗人,字明远,人称鲍参军,东海郡人(今属山东兰陵县长城镇)。南朝宋元嘉(公元424年—公元453年)中,刘义庆以他为国侍郎。其后成为太学博士、中书舍人。临海王刘子顼镇荆州时,由于任前军参军,世称鲍参军。南朝宋泰始二年(公元466年),刘子顼遵奉其兄刘子勋为正统的宋帝,出兵攻打建康的宋明帝(泰始元年底弑杀凶暴的前废帝刘子业,自立为帝),参加了所谓的“义嘉之难”(义嘉为刘子勋年号)。刘子勋与刘子顼在同年兵败被杀,鲍照也在刘子顼的军中被乱兵杀害。 ► 183篇诗文