(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 之子:这个人。
- 幽栖:指隐居。
- 觚(gū):古代一种用来书写的木简。
- 木杪(miǎo):树梢。
- 易:指《易经》。
翻译
这个人隐居的遗憾还不够深切,飞泉涌出处有亭子临近。挂在树梢的木简还让人觉得烦扰,放在床头的《易经》能够洗涤心灵。夸口的人十杯酒需要五次赠送,愚笨的人一把扫帚却能享有千金。箕山和颍水应该还像从前一样,叹息巢父和许由那样的隐士已不可寻。
赏析
这首诗围绕着“心泉”展开,表达了对隐居生活的思考和感慨。诗中提到隐居之处的景观和心境,通过对比夸士与痴人,揭示了不同人对待事物的态度和价值观。最后以箕山颍水的一如既往,以及对古代隐士难以追寻的慨叹结尾,反映出一种对过去理想境界的怀念。整体意境清幽,情感较为复杂,既有对宁静生活的向往,又有对现实的些许无奈。