鲁提干

秃尽春窗千兔毫,形容不尽意陶陶。 可人两椀春风焙,涤我三升玉色醪。 铜叶分花春意闹,银瓶发乳雨声高。 试呼陶妓平章看,正恐红绡未足褒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲁提干:人名。
  • 兔毫:毛笔的一种,用兔毛制成。
  • 陶陶:快乐的样子。
  • 可人:使人满意、喜爱。
  • (láo):浊酒。
  • 铜叶:这里大概指茶具。
  • 发乳:形容某种液体泛起的状态。

翻译

在春天的窗前用尽了无数的兔毫笔,也难以完全形容心中那快乐的感受。让人喜爱的两碗用春风烘焙的物品,洗涤了我三升如美玉颜色的浊酒。铜质的叶子分花呈现出一片热闹的春意,银瓶中某种液体泛起就如同雨声响高。试着呼唤那陶制的歌妓让她来评判看看,真担心红色的薄绸都不足以赞美。

赏析

这首诗生动地描绘了一个场景和诗人的感受。通过对兔毫笔、春风焙物、美酒、铜叶、银瓶等元素的描写,营造出一种充满意趣和雅致的氛围。诗中用“陶陶”表现出诗人内心的愉悦,“春意闹”“雨声高”等词汇增强了场景的生动感和活力。最后以呼陶妓评判作结,增添了几分雅趣和玩味。整体上,诗歌语言细腻,意象丰富,展现出一种独特的文人雅趣和对生活中美好事物的品味与欣赏。

魏了翁

魏了翁

宋邛州蒲江人,字华父,号鹤山。宁宗庆元五年进士。累知嘉定府。史弥远入相,了翁力辞召命,居白鹤山授徒讲学。历知汉州、眉州,在蜀凡十七年。入为兵部郎中,至权工部侍郎。遭诬劾降三官,靖州居住。后复职,擢潼川路安抚使、知泸州,筑城修武备,兴学校。曾上章论十弊,召还,权礼部尚书兼直学士院。以端明殿学士同佥书枢密院事,督视京湖军马。后除知绍兴府、浙东安抚使,官终知福州、福建安抚使。卒谥文靖。有《鹤山集》、《九经要义》、《师友雅言》等。 ► 1081篇诗文