薄薄酒二章

薄酒终胜饮茶,丑妇不是无家。醇醪养牛等刀锯,深山大泽生龙蛇。 秦时东陵千户食,何如青门五色瓜。传呼鼓吹拥部曲,何如春雨一池蛙。 性刚太傅促和药,何如羊裘钓烟沙。绮席象床雕玉枕,重门夜鼓不停挝。 何如一身无四壁,满船明月卧芦花。吾闻食人之肉,可随以鞭朴之戮。 乘人之车,可加以鈇钺之诛。不如薄酒醉眠牛背上,丑妇自能搔背痒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 醇醪(chún láo):味厚的美酒。
  • 东陵:秦东陵侯邵平,秦亡后为平民,在长安城东青门外种瓜,瓜味甜美,时人谓之“东陵瓜”。
  • (zhuā):敲打。
  • 鈇钺(fū yuè):斫刀和大斧,腰斩、砍头的刑具。

翻译

薄酒终究胜过饮茶,貌丑的妻子不是没有家。味厚的美酒用来养牛就等于是让牛走向刀锯,深山大泽中才能生出龙蛇。 秦朝时东陵侯有千户食禄,怎比得上在青门外种五色瓜。传呼鼓吹簇拥着部曲,怎比得上春雨中一池的蛙鸣。 性格刚直的太傅被催促喝药自杀,怎比得上披着羊裘在烟沙中垂钓。华丽的宴席、象牙床和雕玉枕,重重门户夜晚的鼓声不停敲。 怎比得上身上无家徒四壁,乘一船明月躺在芦花中。我听说吃别人的肉,会随之遭到鞭打的杀戮。 坐别人的车,会被加上用鈇钺砍杀的惩处。不如喝点薄酒在牛背上醉眠,貌丑的妻子自然能为自己搔背止痒。

赏析

这首诗以对比的手法,表达了对世俗追求的批判和对简单、自由生活的向往。诗中通过一系列的对比,如薄酒与茶、丑妇与无家、醇醪养牛与深山大泽生龙蛇、东陵千户食与青门五色瓜、传呼鼓吹拥部曲与春雨一池蛙、性刚太傅促和药与羊裘钓烟沙、绮席象床雕玉枕重门夜鼓与一身无四壁满船明月卧芦花等,突出了作者对朴实、自然生活的赞美。诗的最后强调了不如过着简单自在的生活,享受薄酒微醺、牛背醉眠的惬意,以及丑妻相伴的温馨,体现了作者对世俗名利的超脱和对内心自由的追求。整首诗语言通俗易懂,却蕴含着深刻的人生哲理。

黄庭坚

黄庭坚

黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。 ► 2400篇诗文