演雅
注释
- 蛛蝥:这里指蜘蛛。蝥(máo)。
- 遮逻:也作“遮罗”,阻拦。
- 老鸧:即老鹤、老鸿。鸧(cāng)。
- 趋衙:群蜂簇拥蜂王飞集,犹如旧时吏员到上司衙门排班参见。
- 气陵千里:这里用来形容苍蝇妄图凭借千里马而显扬。陵,通“凌”。
- 蚁旋磨:形容人如同蚂蚁围着磨盘团团转般的忙碌而无所得。
- 蛣蜣:(qī qiāng),俗称屎壳郎。
- 苏合:香料名。
- 天蝼:蝼蛄。
- 射工:一种毒虫,传说能含沙射人影致人病。
- 训狐:即鸺鹠。
- 蟏蛸:(xiāo shāo),一种蜘蛛。
- 络纬:即纺织娘。
- 鼯鼠:(wú shǔ),也叫飞鼠。
- 马蚿:(mǎ xián),即马陆。
- 醯鸡:一种小虫。醯(xī)。
翻译
桑蚕吐丝作茧将自己紧紧缠裹,蜘蛛结网精心地阻拦捕捉。燕子没有住的地方开始忙碌建巢,蝴蝶为了风光而相互吸引冲破。老鹤含石宿在水边饮水,小蜂赶往蜂王处供献蜂蜜。喜鹊传播吉祥话哪得空闲,雄鸡催促早晨起身不敢睡卧。苍蝇妄想凭借千里马而显扬,一生像蚂蚁围着磨盘忙却空忙。虱子听说热水沸腾还贪恋血食,麻雀欢喜宫殿建成而互相庆贺。晴天振动羽翼快乐的是蜉蝣,在空穴祝祷让孩子变成细腰蜂。屎壳郎转粪球却轻视苏合香,飞蛾扑向烛火甘愿遭祸。井边害虫让李树根部肥壮,枝头饮露的蝉常常肚里饥饿。蝼蛄潜伏土隙偷录人语,射工含沙只有影子掠过时才行。鸺鹠啄屋实在行为怪异,蜘蛛报喜太多也很奇怪。鸬鹚严密窥伺鱼虾的方便,白鹭不禁止尘土弄脏自己。纺织娘哪曾懂得抓紧织布,布谷鸟也不应忙着播种。会五种技能的飞鼠嘲笑斑鸠笨拙,多足的马陆可怜鳖跛脚。老蚌胎中的珠子是贼人,小虫在瓮里不知天有多大。螳螂在车辙中仗着长臂,萤火虫夜间飞行自夸照路。提壶鸟尚且能劝人买酒,黄口小鸟只知贪吃饭粒。伯劳鸟多嘴世人不去理会,鹦鹉刚说话就被关起来。春蛙和夏蝉更加嘈杂,土中的蚯蚓和墙壁上的衣鱼何等地琐碎。江南野外的水比天还青碧,其中有白鸥悠闲就像我一样。
赏析
这首诗名为《演雅》,以昆虫、飞鸟等生物为喻,通过大量生动有趣的描写,展现了自然世界的奇妙景象和生物百态。诗中运用了丰富的比喻和拟人的手法,如“桑蚕作茧自缠裹”“蛛蝥结网工遮逻”等,形象地描绘了生物的行为和特点。同时,通过对各种生物习性、生态的刻画,也隐喻了人类社会中的种种现象。如“苍蝇妄图凭借千里马而显扬”“蚂蚁围着磨盘忙却空忙”等,影射了人世间的追名逐利和劳碌无功。诗中还描写了许多不同生物的状态,如喜的、悲的、忙的、闲的等,丰富多样,富有情趣。最后以“江南野水碧于天,中有白鸥閒似我”结尾,营造出一种悠闲自在的心境,与前面众多生物的纷扰形成鲜明对比,亦表达了诗人对自由、闲适生活的向往。整首诗语言诙谐幽默,寓意深刻,是黄庭坚的一首别具一格的佳作。