戏赠王晦之

故人迩在登封居,折腰从事意何如。月明曾听吹笙否,我亦未见缑山凫。 栖苴世上风波恶,情知不似田园乐。未知嵩阳禅老之一言,何似黄石仙翁之三略。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迩(ěr):近。
  • 折腰从事:指屈身于人,从事低等职务。这里包含不得不勉强应对之意。
  • 缑(ɡōu)山:山名,在今河南偃师。传说周灵王太子晋在此驾鹤升仙 。
  • 凫(fú) :野鸭。传说王子乔飞升后,曾于缑氏山乘白鹤停留,这里“缑山凫”与传说有关,暗示仙人踪迹。
  • 栖苴(qī jū):原指浮于水面的枯木,这里比喻艰难困苦的处境。
  • 嵩阳禅老:嵩阳的有道高僧。
  • 黄石仙翁:又称黄石公,传说是秦朝的隐士,曾传授张良《三略》兵法。
  • 三略:兵书名,相传为黄石公所作,是中国古代著名兵书,属于道家兵书,讲的是安邦治国、军事谋略方面的内容。

翻译

老朋友你就在离得很近的登封居住,如今身为下级官吏,心情究竟如何呢?在明月高悬的夜晚,你曾听过如仙人般美妙的吹笙吗?反正我还没见到过缑山仙人乘凫的奇妙景象。这世上充满了如同漂浮枯木般艰难险恶的风浪,心里明明知道这种生活远不如田园生活来得快乐。也不知道嵩阳禅老的一番话语,和黄石仙翁传授的那部《三略》比起来,哪个更能给你启发呢?

赏析

这首诗以“戏赠”的轻松笔触起笔,实则蕴含着对友人生活状态深深的关切。开篇点明友人近在登封,询问“折腰从事意何如”,巧妙地表现出对友人在官场中委曲求全状态的好奇与担忧。

诗中“月明曾听吹笙否,我亦未见缑山凫”两句,运用了王子乔驾鹤升仙的典故,营造出空灵奇幻的意境,既有对闲适自在、超凡脱俗境界的向往,也暗示了官场现实与这般美好境界的遥不可及,委婉地表达出对友人偏离理想生活轨道的感慨。

“栖苴世上风波恶,情知不似田园乐” 则直白地指出世间充满凶险风波,田园的快乐才更加令人向往,反映出诗人对尘世艰难的深刻感触以及对宁静田园生活的眷恋,也是对友人发出的一种生活选择的暗示。

结尾处将嵩阳禅老的言论与黄石仙翁的《三略》相比较,看似随意的疑问,实质引导友人思考人生的智慧和方向。嵩阳禅老代表着出世的佛法智慧,黄石仙翁的《三略》象征着入世的权谋策略,体现出诗人希望友人能在复杂的人生抉择中找到自己的方向,思考究竟哪种智慧更适合自己的人生道路,既有着对友人的真切关怀,又流露出诗人对人生的深刻思考。整首诗风格诙谐中饱含深情,用典丰富,情感含蓄幽微而又深沉真挚。

黄庭坚

黄庭坚

黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。 ► 2400篇诗文