习剑

剑法年来久不传,年来剑侠亦无闻。 一从袖里青蛇去,君山洞庭空水云。 逸人习剑得其诀,时见岩前青石裂。 何如把此入深番,为国沥尽匈奴血。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白玉蟾:南宋道士、诗人,本名葛长庚,为道教全真南宗掌教、道教内丹理论家。
  • 青蛇此指代宝剑,因剑身的寒光如青色的蛇信,故而常以“青蛇”代剑 。
  • 逸人指隐居的人,此处指诗中那位练习剑法的人。
  • 深番指当时北方少数民族地区,这里的“番”过去对边境少数民族的一种称呼。
  • 匈奴这里借指侵扰宋朝边境的北方少数民族势力,并非指古代实际的匈奴族。

翻译

这些年啊,精妙的剑法已经许久没有传承流传了,在这期间也听闻不到有出色的剑侠的事迹。自从那宝剑(从袖中挥舞后消失不见)不知去往何处,君山和洞庭一带只剩下空茫的水光和云烟。有一位隐士习得了剑法的秘诀,常常能看见岩前的青石被剑气震裂。既然有这样的好剑法,为何不带着它奔赴偏远的北方少数民族地区,为国家去拼杀,把侵犯者匈奴的血统统都沥尽。

赏析

这首诗开篇感慨剑法失传、剑侠无闻,奠定了一种寂寥、空茫的情感基调,流露出诗人对古时高超剑术传承断绝的惋惜。“一从袖里青蛇去,君山洞庭空水云”运用借景抒情,宝剑离去后,山水空寂,暗示着侠义精神的落寞。

中间写逸人习剑得诀,岩前青石被震裂,展现了剑法的威力高强,描绘出这一剑法的神奇。

结尾诗人笔锋一转,发出“何如把此入深番,为国沥尽匈奴血”的呼吁,将个人高超的剑术与国家的命运联系起来,升华了主题,表达出诗人渴望有人能凭借高强武艺保家卫国、抵御外敌入侵的拳拳爱国之心。整首诗层层递进,从对剑术传承的叹惋到对高强剑术的展示,最后落脚到家国情怀的抒发,饱含情感又富有深意 。

白玉蟾

白玉蟾

宋闽清人,家琼州,字白叟,又字如晦,号海琼子,又号海蟾。入道武夷山。初至雷州,继为白氏子,自名白玉蟾。博览众籍,善篆隶草书,工画竹石。宁宗嘉定中诏征赴阙,对称旨,命馆太乙宫。传其常往来名山,神异莫测。诏封紫清道人。有《海琼集》、《道德宝章》、《罗浮山志》。 ► 1210篇诗文