观潮
江平无风面如镜,日午楼船帆影正。
忽看千尺涌涛头,颇动老子乘桴兴。
涛头汹汹雷山倾,江流却作镜面平。
向来壮观虽一快,不如帆映青山行。
嗟余往来不知数,惯见买符官发渡。
云根小筑幸可归,勿为浮名老行路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 楼船:有楼的大船。
- 颇动:很引发,很触动。
- 老子:老夫,陆游自称。
- 乘桴(fú):乘坐竹木小筏。
- 汹汹:形容波涛声音或水势凶猛的样子。
- 云根:深山云起之处。
- 小筑:指规模小而比较雅致的住宅。
- 符:古代朝廷传达命令或征调兵将用的凭证。
翻译
江面平静没有风,像镜子一样,中午时分楼船上的船帆影子端正。忽然看到千尺高的浪头涌起,很引发老夫乘坐小筏的兴致。浪头汹涌,如雷声般仿佛山倾倒,而江流却像镜面一样平静。以前虽然能感受到壮观让人心情畅快,但不如帆船映衬着青山前行的美景。唉,我往来此地不知有多少回了,习惯了看到买符的官员安排渡河之事。在深山云起之处那小小的住所幸好可以回去了,不要为了虚名而一直在路上奔波。
赏析
这首诗描绘了江上观潮的景象以及诗人的感悟。诗的前四句写江面平静如镜,中午时船帆影子端正,随后突然涌起千尺浪头,引发诗人乘筏之兴,展现出大自然的变幻之妙。中间四句进一步描写潮头的汹涌和江流的对比,体现出动静之间的独特美感。最后四句则表达了诗人对过往奔波生活的感慨,以及对归返宁静住所、摆脱虚名束缚的向往。整首诗既有对自然景观的生动描绘,又有对人生的深沉思考,语言简洁明快,意境深远,给人以丰富的感受和启示。