醉歌

· 陆游
读书三万卷,仕宦皆束阁。 学剑四十年,虏血未染锷。 不得为长虹,万丈扫寥廓。 又不为疾风,六月送飞雹。 战马死槽枥,公卿守和约。 穷边指淮淝,异域视京雒。 于乎此何心,有酒吾忍酌。 平生为衣食,敛版靴两脚。 心虽了是非,口不给唯诺。 如今老且病,鬓秃牙齿落。 仰天少吐气,饿死实差乐。 壮心埋不朽,千载犹可作。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 束阁:束之高阁,比喻放在一边,不去用它。
  • (è):刀剑的刃。
  • 寥廓:指天空高远空旷。
  • 槽枥:马槽。
  • (féi):指淝水,在今安徽寿县东南。
  • (luò):同“洛”,指洛阳。
  • 于乎:同“呜呼”,表示感叹。
  • 敛版:古代官员朝会时皆执手版,有事则书于上,以免遗忘。敛版即收起手版,指辞去官职。

翻译

我读书多达三万卷,可出仕做官的事都被搁置一旁。 学剑长达四十年,剑刃却未曾染上敌人的鲜血。 不能成为那万丈长虹,横扫那高远空旷的天空。 又不能成为那疾猛的风,在六月天送来飞落的冰雹。 战马只能死在马槽之中,公卿们却坚守着和约。 边疆地区指向淮水和淝水,将外地视作京城洛阳。 哎呀,这是怎样的一种心境啊,有酒我怎能忍心去喝。 一生为了衣食奔波,为了生计收起朝笏,任人驱使。 心里虽然明白是非对错,嘴里却不能畅所欲言。 如今我既老且病,鬓发已秃,牙齿也脱落了。 仰望天空只能稍稍吐口气,饿死倒也实在比这样活着快乐些。 我那壮志雄心埋藏在心底永远不会磨灭,千年之后仍有可能重振雄风。

赏析

这首诗是陆游对自己一生的感慨和悲愤的表达。诗中陆游先是诉说自己的才华和抱负未能得到施展,读书万卷、学剑多年,却无用武之地。他渴望能有一番作为,像长虹扫寥廓、疾风送飞雹一样,但现实却是残酷的,他的理想无法实现。接着,他批判了当时的政治局面,战马无用,公卿守和,边地被轻视,表达了他对国家安危的担忧和对统治者的不满。然后,他描述了自己为衣食奔波的无奈生活,以及虽明是非却不能直言的痛苦。最后,尽管年老多病,生活困顿,但他的壮志雄心依然未灭,显示出他坚定的信念和不屈的精神。整首诗情感深沉,语言朴实,充分体现了陆游的爱国情怀和对理想的执着追求。

陆游

陆游

陆游,南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 ► 9399篇诗文