冬夜闻雁有感

· 陆游
从军昔戍南山边,传烽直照东骆谷。 军中罢战壮士闲,细草平郊恣驰逐。 洮州骏马金络头,梁州毬场日打毬。 玉杯传酒和鹿血,女真降虏弹箜篌。 大呼拔帜思野战,杀气当年赤浮面。 南游蜀道已低摧,犹据胡床飞百箭。 岂知蹭蹬还江边,病臂不复能开弦。 夜闻雁声起太息,来时应过桑乾碛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (shù):防守,守卫边疆。
  • 传烽:传递烽火,古代边防汇报军情的信号。
  • 东骆谷:在今陕西周至县西南,是古代交通要道。
  • (zì):任意,放纵。
  • 洮(táo)州:地名,在今甘肃临潭县西南。
  • 金络头:用黄金装饰的马笼头,代表马的名贵。
  • 毬(qiú)场:古时的球场,“毬”同“球” 。
  • 和(huò):在诗中是掺和的意思。
  • 箜篌(kōng hóu):古代弦乐器,类似现代的竖琴。
  • 低摧:低沉抑郁。
  • 胡床:一种可以折叠的轻便坐具。此处“据胡床”表示悠闲自在的样子。
  • 蹭蹬(cèng dèng):本指路途险阻难行,这里指仕途坎坷、遭遇不顺。
  • 桑乾碛(sāng gān qì):地名,桑乾河畔的沙漠地带,“碛”指沙漠。

翻译

往昔我参军戍守在南山边上,传递军情的烽火直照到东骆谷。军中停止作战后壮士们有了闲暇,在那细草如茵的平坦郊野尽情纵马驰骋追逐。洮州的名贵骏马戴着金络头,在梁州的球场上天天都有人玩球。用玉杯盛着酒掺和着鹿血,女真族投降的俘虏弹奏着箜篌。曾大声呼喊着拔取敌旗渴望在野外作战,当年杀敌的腾腾杀气染红了脸庞。向南游历蜀道时心情已低沉压抑,但依然坐在胡床上快速射出百箭。哪里知道如今仕途坎坷回到江边,生病的手臂再也不能拉开弓弦。夜里听到大雁的叫声不禁长叹,大雁飞来时应该经过了桑乾河边的沙漠。

赏析

这首诗是陆游回忆过往军旅生活与现实心境的感慨之作。开篇几句描绘了往昔从军时守卫边疆、军中闲暇的热闹场景,展现出当年的豪迈意气与壮阔军旅画面,如 “传烽直照东骆谷” 可见军情紧急时的紧张氛围,而“细草平郊恣驰逐”又体现出暂时和平时期将士们休闲游乐的状态。接着通过描述骏马、打毬、饮酒等生活片段,进一步呈现出丰富多彩的军旅生活。

诗中“大呼拔帜思野战,杀气当年赤浮面”生动刻画了自己当年渴望战斗、热血杀敌的英勇形象。然而“南游蜀道已低摧”等句,转折到如今的遭遇,人生变得坎坷不顺,疾病缠身,连开弓射箭都已力不从心,与前文的豪情形成鲜明对比。最后“夜闻雁声起太息”,借夜雁的叫声引发深深叹息,又提到雁经过桑乾碛,增添了一份对往昔、对边关的复杂怀念与伤感之情。整首诗感情跌宕起伏,通过今昔强烈的对比,深刻地表达出诗人壮志未酬、身心衰退的无奈与悲哀,以及对曾经金戈铁马岁月的留恋,充满了沉郁顿挫的艺术感染力。

陆游

陆游

陆游,南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 ► 9399篇诗文

陆游的其他作品