同何元立赏荷花追怀镜湖旧游
少狂欺酒气吐虹,一笑未了千觞空。
凉堂下帘人似玉,月色泠泠透湘竹。
三更画船穿藕花,花为四壁船为家。
不须更踏花底藕,但嗅花香已无酒。
花深不见画船行,天风空吹白纻声。
双桨归来弄湖水,往往湖边人已起。
即今憔悴不堪论,赖有何郎共此尊。
红绿疏疏君勿叹,汉嘉去岁无荷看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泠泠(líng líng):形容声音清越、悠扬。
翻译
年轻时狂放不羁借着酒劲气势如吐虹,一个笑容还没完上千杯酒就已喝空。清凉的堂屋里放下帘子的人好似美玉,月色清越透过湘妃竹。半夜三更画船穿行在荷花中,荷花成为四周的墙壁船就如同家。不需要再踩踏水底的藕,只闻花香就已经让人沉醉好似没酒了。荷花繁茂看不见画船前行,天空中的风白白吹动着白纻衣的声音。一双桨归来拨弄着湖水,往往湖边的人已经起来。到如今已憔悴得无法言说,幸有何郎和我一起共对这酒尊。红的绿的稀稀疏疏你不要叹息,汉嘉去年就没有荷花可看。
赏析
这首诗描绘了诗人与何元立一同赏荷花时,回忆起昔日在镜湖游玩的情景。诗中通过对年轻时豪放饮酒、在月色下赏荷的场景进行生动描绘,如“少狂欺酒气吐虹,一笑未了千觞空”“月色泠泠透湘竹”等,营造出一种浪漫而欢快的氛围。中间部分具体写三更赏荷的情境,“三更画船穿藕花”等句极具画面感。结尾则感慨如今的憔悴,以及对今年荷花景色的珍惜,同时提到去年汉嘉没有荷花的遗憾。整首诗情感真挚,既回忆过去,又关照当下,展示了诗人细腻的情感和对生活的体悟。