虞姬墓

刘项家人总可怜,英雄无策庇婵娟。 戚姬葬处君知否,不及虞兮有墓田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 刘项家人指刘邦,指项羽。家人在这里指刘邦的宠妾戚姬和项羽的宠姬虞姬。
  • 可怜:值得怜悯。
  • 英雄:这里指项羽。
  • (bì):庇护。
  • 婵娟:美好,这里代指虞姬。
  • 戚姬:刘邦的宠妾 ,后被吕后迫害。
  • 墓田:坟墓和茔地。

翻译

刘邦和项羽的家眷都令人心生怜悯,英雄项羽也没有办法庇护心爱的女子。你知道戚姬被葬在何处吗?她可远远比不上虞姬,还能有一座墓田以供凭吊。

赏析

这首诗通过对比虞姬和戚姬的结局,以小见大,引发对历史命运无常的感慨。诗的开篇感慨刘项的眷属都各自有凄凉的命运,表现出诗人对历史人物悲剧结局的同情。诗人强调连英雄项羽都无法保住宠爱的虞姬,突出了命运的无奈和残酷。诗的后两句将戚姬无人过问的结局和虞姬尚有墓田作比较,在鲜明的对照中,更增添了一份对这些美丽女子悲惨命运的叹惋之情。整首诗简洁明快,却意味深长 ,以独特视角展现出历史的沧桑痕迹,带给人无尽的思考。

范成大

范成大

范成大,字致能,号石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人,谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。 ► 2046篇诗文