腰镰一首

腰镰行稻区,引挽亲刈熟。 黄云卧千顷,弥望极平陆。 潦水秋未收,褰裳听满足。 为士复兼农,自身仍当仆。 书年贺丰稔,天事诚委曲。 辛苦岂敢辞,幸此卒岁蓄。 归来妻孥笑,风日缁面目。 未觉城市胜,生理系斗斛。 少年事笔耕,初不辨穜稑。 读书舌本燥,得食仅半菽。 人言清有馀,自哂瘦如竹。 虚名真画饼,逸景等转烛。 今我更百态,渐已不讳俗。 杯水重万言,囊钱踰满腹。 却嗤祖士少,未免怀愧恧。 客来讵相访,底用身障簏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 腰镰:插在腰间的镰刀。
  • 引挽:牵拉。
  • (yì):割。
  • 黄云:比喻成熟的稻麦。
  • 弥望:满眼。
  • 平陆:平原。
  • 潦水:雨后的积水。
  • 褰裳(qiān cháng):提起衣裳。
  • 丰稔(rěn):庄稼成熟丰收。
  • 委曲:复杂,曲折。
  • 卒岁:终年,整年。
  • :积聚。
  • 妻孥(nú):妻子和儿女。
  • 穜稑(tóng lǒng):先种后熟的谷类和后种先熟的谷类。
  • (shěn):讥笑。
  • 讳俗:忌讳世俗。
  • (lù):竹箱。

翻译

腰间插着镰刀行走在稻田区,亲自牵拉着收割成熟的稻子。金黄的稻云铺满千顷之地,满眼望去是极为平坦的陆地。秋雨积下的水还未收干,提起衣裳听那收获的满足声。身为士人又兼任农民,自己仍然得当仆人。记录年岁庆贺丰收,老天之事真是复杂。辛苦哪里敢推辞,幸而有这终年的积聚。归来后妻子儿女欢笑,风吹日晒脸都黑了。不觉得城市就更好,生计关乎着斗斛粮食。少年时致力于笔耕,一开始都分辨不清先种后熟和后种先熟的谷物。读书读得舌头都干燥了,得到的食物仅有半颗豆子那么多。别人说清廉有馀裕,但自己却讥笑自己瘦得像竹子。空有虚名如同画饼,闲适的时光如同转动的烛火。如今我更是有各种姿态,逐渐已不再忌讳世俗。一杯水就重过万言,口袋里的钱超过满腹的才学。却嘲笑祖士少,不免有些心怀羞愧。有客人来又为何一定要拜访,哪里用得着拿身体去挡着竹箱。

赏析

这首诗描绘了作者亲自参与收割稻子的情景,体现了劳作的辛苦和丰收的喜悦。他既感慨老天之事的复杂,又庆幸有收成可维持生活。同时,通过回忆少年时读书的清苦和对虚名及时光的感悟,表达了对人生百态的体会和逐渐接受世俗的态度。诗中还写到自己虽有才学但经济上并不宽裕,以一种自嘲的方式展现了内心的感受。全诗语言质朴,情感真挚,既反映了现实生活中的种种,也蕴含着对人生的思考和感悟,富有生活气息和哲理意味。

刘一止

刘一止,字行简,号太简居士,湖州归安(今浙江湖州)人。宣和三年进士,累官中书舍人、给事中,以敷文阁直学士致仕。为文敏捷,博学多才,其诗为吕本中、陈与义所叹赏。有《苕溪集》。 ► 365篇诗文