公子行

天津桥下阳春水,天津桥上繁华子。 马声回合青云外,人影动摇绿波里。 绿波荡漾玉为砂,青云离披锦作霞。 可怜杨柳伤心树,可怜桃李断肠花。 此日遨游邀美女,此时歌舞入娼家。 娼家美女郁金香,飞来飞去公子傍。 的的珠帘白日映,娥娥玉颜红粉妆。 花际徘徊双蛱蝶,池边顾步两鸳鸯。 倾国倾城汉武帝,为云为雨楚襄王。 古来容光人所羡,况复今日遥相见。 愿作轻罗著细腰,愿为明镜分娇面。 与君相向转相亲,与君双栖共一身。 愿作贞松千岁古,谁论芳槿一朝新。 百年同谢西山日,千秋万古北邙尘。
拼音

这首诗是抒写公子与艺妓恋情的春歌。首句巧妙地将春水与少年,揉合于倒影里。接着表达了快乐短暂的人生,如镜花水月之虚幻。紧接写水中,和倒映水中的云霞,有关东都之春的描绘,最后落在宫门内外的碧树与春花。诗人以赞叹不绝于口的排比句式出之,这种富于柔情的彻悟和动人春色本身,撩起无限暇思。最后诗人将人间的艳遇,安排在自然界的春意中,描绘华堂景物和美人的花容月貌,在精巧的景色穿插中,直白地暗示着情欲的放纵了。其后诗人将笔墨集中在热恋双方的山盟海誓上,拓出了一番新的境界。

赏析

“天津桥”在洛阳西南洛水上,是唐人春游最繁华的景点之一。刘希夷此诗从天津桥写起,因为天津桥下洛水是清澈的,春来尤其碧绿可爱。诗中“阳春水”的铸辞,引人入胜。与“天津桥下阳春水”对举的,是“天津桥上繁华子”,即纨绔公子——青春年少的人。以下略写马嘶入云以见兴致后,就巧妙地将春水与少年,揉合于倒影的描写:“人影动摇绿波里。” 意象飘逸,如镜花水月之虚幻。这种梦幻般的色彩,对诗中所写的快乐短暂的人生,起到点染之功。紧接写水中(或岸上)的砂,和倒映水中的云霞,以陪衬人影。词藻华丽,分别融合化用了“始镜底以如玉,终积岸而成沙”(谢灵运)的赋句和“(锦)文似云霞”(《拾遗记》)的文句,又以顶针的辞格衔接上文,意象、词采、声韵皆美。这段关于东都之春的描绘,最后落在宫门内外的碧树与春花。梁简文帝曾有诗道: “桃含可怜紫,柳发断肠青。”诗人以赞叹不绝于口的排比句式出之:“可怜杨柳伤心树!可怜桃李断肠花!”“伤心”、“断肠”的固然来自好景不长,以及与杨柳、桃李有关的其它联想。但诗人连呼可爱,又似乎是喜极之辞。或者,他此刻“已从美的暂促性中认识了玄学家所谓的‘永恒’——一个最缥缈,又最实在,令人惊喜,又令人震怖的存在。”(闻一多)这种富于柔情的彻悟和动人春色本身,都能撩起无限暇思。 春游意兴已足,公子将归何处;“此日遨游邀美女,此时歌舞入娼家。”诗人将人间的艳遇,安排在自然界的春意中,构思是巧妙的。效果是双重的。那“飞来飞去公子傍”的,可能是“郁金香”,也可能是“歌舞”,语义双关。满堂氛氲,舞姿妙曼,公子必已心醉目迷了。诗人这时用两句分别描绘华堂景物和美人的花容月貌,“的的(明亮)珠帘白日映,娥娥(美好)玉颜红粉妆。”(《古诗》“娥娥红粉妆。”)闲中著色,有助于表现歌筵的欢乐。“花际徘徊双蛱蝶,池边顾步两鸳鸯。”在这精巧的景色穿插中,蕴含着这样的构思:成双作对的昆虫水鸟,促使恋人迅速效仿。“蛱蝶”、“鸳鸯”为性欲蒙上了一层生物学的面纱。“倾国倾城”、“为云为雨”两句,更是直白地暗示着情欲的放纵了。这两个措辞直接出自汉武帝李夫人、楚王神女的故事传说,颇有狂俗的感觉,然而施诸娼家场合,又以其本色而可喜。这种颠狂,乃是都城诗里常有的内容,而闻一多对卢照邻诗的批评:“颠狂中有战栗,堕落中有灵性”,正可移用于此诗。 “古来容光人所羡”以下,诗人将笔墨集中在热恋双方的山盟海誓上,拓出了一番新的境界。前四句是公子声口,“愿作轻罗著细腰,愿为明镜分娇面”,化用张衡《同声歌》。但“思为苑蒻席,在下蔽匡床;愿为罗衾帱,在上卫风霜”,本是女性口吻,到陶潜《闲情赋》“愿在衣而为领,承华首之余芳”等句,转为男性谦卑口吻,便是一个创造。此诗则既沿陶诗作男性口吻,又如张作只写两愿。“愿为明镜分娇面”的构想尤妙不可言。不说“观”娇面,实则已包含化镜观面的献身之意,又兼有“分”享女方对美的自我陶醉之意,充分表达了爱的情愫。“与君相向转相亲”六句是艺妓的答辞,总括起来八个字:永远相爱,同生共死。梁代王僧孺诗云:“妾意在寒松,君心若朝槿。”意在怨恨男方之恋情如木槿,朝花暮落,不像己心如松树耐寒持久。这首诗反用其意作“愿作贞松千岁古,谁论芳槿一朝新”。末二句意思是在生愿结百年之好,死后也愿同化北邙飞尘。“百年——千秋——万古”,既有递进,更增加了夸饰的色彩。沈德潜评此节为“公子惑于声色而娼家以诳语答之。”(《唐诗别裁》) 如果与《长安古意》比较,《公子行》却别有一种倩丽风流,这首诗对仗工丽,上下蝉联。在对叠律的运用上,穷极变化,尤有特色。诗中使用最多的是叠首换尾的排比句式,一般用于段落的起结处及对话中(“愿作轻罗著细腰,愿为明镜分娇面”;“与君相向转相亲,与君双栖共一身”),形成一种特殊的顿挫,又造成重复中求变化和一气贯注的韵调。此外,各种带有复叠的对仗句也逐步可见。此外还有顶针格(如第四、五句衔接)和前分后总格(“美女”、“娼家”分合的三句)的巧妙使用。这些都有助于全诗形成一种明珠走盘的音情,为这首春歌增添了不少风姿。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天津桥:洛水上的一座桥。
  • 阳春水:温暖的春水。
  • 繁华子:指贵族子弟。
  • 离披:分散、散乱的样子。(披,读作 pī)

翻译

天津桥下是春天温暖的江水,天津桥上有那富贵的子弟。马的嘶鸣声在青云之外回荡,人的身影在绿波之中摇曳。绿波荡漾着仿佛美玉变为细沙,青云散乱好似锦缎化作云霞。可怜那杨柳是让人伤心的树,可怜那桃李是令人断肠的花。这一天尽情遨游去邀请美女,这时候歌舞进入了娼家。娼家的美女散发着郁金香的香气,飞来飞去在公子身旁。串串明亮的珠帘在白日映照下,女子美丽的容颜化着红粉妆。花丛边徘徊着一对蝴蝶,池边像鸳鸯般慢步。有倾国倾城的汉武帝,以及像云像雨的楚襄王。自古以来美丽的容貌让人羡慕,何况今日还能远远相见。希望能像轻罗围在纤细的腰上,希望能像明镜映照娇美的面容。与你相对转而愈加亲密,与你共同栖息共度一身。愿做坚贞的青松千年古老,谁去谈论那芬芳的木槿只有一朝新。百年后一同在西山落日下凋谢,千秋万代成为北邙的尘土。

赏析

这首诗生动地描绘了贵族公子的生活场景与情感世界。诗中通过对天津桥及其周边景色的描写,如温暖的春水、绿波荡漾等,营造出一种繁华而优美的氛围。接着通过对公子与美女的活动、神态和容貌的刻画,如“的的珠帘白日映,娥娥玉颜红粉妆”,展现出他们生活的奢华与浪漫。“倾国倾城汉武帝,为云为雨楚襄王”则用典来增添文化底蕴。后又表达了对爱情与长久的渴望,如“愿作贞松千岁古,谁论芳槿一朝新”,以及对时光流逝和生命无常的感慨。整首诗语言华美,意境丰富,既有对繁华生活的描绘,也有深刻的人生思考。

刘希夷

刘希夷 ,唐朝诗人。一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 高宗上元二年进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头翁》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。 《旧唐书》本传谓“善为从军闺情之诗,词调哀苦,为时所重。志行不修,为奸人所杀”。《大唐新语》卷8谓“后孙翌撰《正声集》,以希夷为集中之最”。《全唐诗》存诗1卷, 《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》补诗7首。 刘希夷善为从军闺情诗,辞藻婉丽,然意旨悲苦,未为人重。后孙昱撰《正声集》,以希夷诗为集中之最,由是大为时所称赏。代表作有《从军行》、《采桑》、《春日行歌》、《春女行》、《捣衣篇》、《代悲白头翁》、《洛川怀古》等。 ► 41篇诗文