遥见美人采荷诗

菱茎时绕钏,棹水或沾妆。 不辞红袖湿,唯怜绿叶香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chuàn):用珠子或玉石等穿起来做成的镯子。
  • (zhào):划船的一种工具,形状和桨差不多。

翻译

常常看到那美丽的女子采荷,菱茎不时缠绕在玉镯上,划船拨水有时会沾湿了妆容。不嫌弃红色衣袖被打湿,只喜爱那绿叶散发的清香。

赏析

这首诗将采荷女子的姿态生动地展现出来。诗中通过“菱茎时绕钏”描绘出女子在采荷时菱茎与她的钏相互缠绕的情景,给人一种细腻而生动的画面感。“棹水或沾妆”则写出女子劳作时水偶尔沾湿了妆容,表现出其专注采荷的状态。后两句体现出女子对采荷这件事的投入以及对荷叶清香的喜爱。整首诗意境优美,语言简洁,以清新的笔触刻画了活泼的采荷场景和女子形象。

刘孝绰

南朝梁彭城人,本名冉,字孝绰,小字阿士。七岁能文,年十四,代父起草诏诰,号“神童”。梁武帝天监初,起家著作佐郎。后迁尚书水部郎。作诗得武帝嗟赏。累擢秘书丞,廷尉卿。被到洽所劾,免官。位终秘书监。 ► 65篇诗文