唐才子传 · 皎然上人
注释
- 肄业:修习课业。
- 名以:“名之以”的省略,用……命名。
- 声价藉甚:名声日益盛大。
- 依止:依附,投靠。
- 古淡矫俗:以古朴淡泊的风格矫正世俗(诗风)。
- 拟其格:模仿他(韦应物)的风格。
- 贽(zhì):见面礼。
- 被领略:被(韦应物)欣赏。
- 故步:原来的步伐,这里指自己原本的风格。
- 所诣:所达到的(水平、境界)。
- 色:这里指风格、格调。
- 放逸:放纵不羁,自由自在。
- 不缚于常律:不被常规的戒律束缚。
- 潜戛(qián jiá):暗中敲击。
- 戛铜椀(wǎn):敲击铜碗。
- 嬉禅:以戏耍般的方式体悟禅意。
- 尔曹:你们这些人。
- 凝滞:拘泥,局限。
翻译
皎然,字清昼,是吴兴人。他俗家姓谢,是南朝宋时谢灵运的第十世孙。最初出家修道,在杼山修习课业,与灵彻、陆羽一同居住在妙喜寺。 陆羽在寺庙旁边建造了一座亭子,在癸丑年癸卯月朔日癸亥日落成,湖州刺史颜真卿用“三癸”为它命名,皎然为此题诗一首,当时被人们称为“三绝”(亭子、命名、题诗)。颜真卿曾经在郡斋召集文人学士编撰《韵海镜源》,皎然参与了相关的论述和著作,从此名声大振。 唐德宗贞元年间,集贤御书院收录高僧和有文采的僧人的文集十卷,收藏起来,刺史于頔还为这个文集作序。李端在庐山时,投靠皎然并自称门生。当时的众多名人、公卿,都与皎然友好,称呼他为“昼上人”。当时韦应物以古朴淡泊的诗风矫正世俗,皎然曾试着模仿他的风格,写了几首诗作为见面礼。韦应物心里有些怀疑。第二天,皎然又抄录了自己以前的作品去见韦应物,这才被韦应物欣赏,韦应物说:“人各有自己的长处,这大概是上天赋予的。你要是模仿我,就失去自己原来的风格了。只要凭借自己所达到的境界,形成自己的风格就可以了。”皎然心里很是佩服。以前他住在西林寺,禅定之余空闲时间较多,于是撰写关于诗的体式的序文,同时评论古今诗人的诗作,著有《昼公诗式》五卷,以及《诗评》三卷,其中的议论都精准恰当,取舍公正无私,挽狂澜于既倒,使诗歌风格高于一般水准,有《离骚》和《诗经》的高雅韵味。皎然性情洒脱自在,不受常规戒律的束缚。当初,房太尉房琯早年隐居在终南山险峻的悬崖之下,常常听到水潭中传出龙吟声,声音清幽安静,能涤除人的邪念。当时有个僧人暗中敲击三种金属来模仿这声音,只有铜的声音最像。房公时常往来,有一天来到山寺,听到山林间有声音,便让僧人拿出敲击的器具,感叹道:“这才是真正的龙吟啊。”大历年间,有位从秦地来的僧人把这个技法传到桐江,皎然敲着铜碗来模仿这声音,用来警醒深陷寂静无聊的心境。有些僧人对此提出非议,皎然说:“这是通达的僧人能做的事,可以在游戏中体悟禅意。你们这些人为何要拘泥于事物,用琐碎的行为束缚自己呢?”当时的人都很赞赏他这种豁达的态度。 皎然对世俗学问见解超凡,诗中常常表现出闲适的意趣,他的诗作水平处于第一流或第二流之列。他著有诗集十卷 。
赏析
本文是一篇人物传记,详细记载了唐代诗僧皎然的身世、经历、文学才华以及他在诗坛的活动与作为。 在人物塑造方面,通过叙述皎然与灵彻、陆羽同居,参与《韵海镜源》编撰,与韦应物的交往及诗歌见解交流等诸多事件,展现其广泛的交友圈和在文化领域的积极参与。此外,关于他模仿龙吟以及对僧人非议的回应,凸显了其不羁的个性和独特的禅趣。 在文学成就方面,着重介绍了他所著的《昼公诗式》和《诗评》,称其议论精当、取舍公正,对诗歌创作和评论有重要的价值,肯定了他在诗坛的地位。整体使得皎然这位诗僧的形象跃然纸上,给读者呈现出一个才华横溢、性格豁达且颇具禅意的人物形象,同时也为研究唐代诗坛和佛教文化的交融提供了生动的资料 。
辛文房
辛文房的其他作品
- 《 唐才子传 · 张谓 》 —— [ 元 ] 辛文房
- 《 唐才子传 · 王昌龄 》 —— [ 元 ] 辛文房
- 《 唐才子传 · 刘慎虚 》 —— [ 元 ] 辛文房
- 《 唐才子传 · 刘言史 》 —— [ 元 ] 辛文房
- 《 唐才子传 · 张众甫 》 —— [ 元 ] 辛文房
- 《 唐才子传 · 李益 》 —— [ 元 ] 辛文房
- 《 唐才子传 · 窦牟 》 —— [ 元 ] 辛文房
- 《 唐才子传 · 李百药 》 —— [ 元 ] 辛文房