唐才子传 · 王建
注释
- 释褐:脱去平民衣服,喻始任官职。
- 耽:沉溺,爱好。
- 禁掖:宫中,皇宫。
- 深衔之:深深地怀恨他 。衔,心怀怨恨。
- 赡:丰富。
翻译
王建,字仲初,是颍川人。大历十年在丁泽那一榜中以第二名的成绩考中进士。初入仕途被任命为渭南尉,后调任昭应县丞。各官署多次推荐,升为太府寺丞、秘书丞、侍御史。大和年间,出任陕州司马。他曾到塞上从军,弓和剑不离身。几年后回来,在咸阳原上选择地方居住。 当初王建在韩愈门下交游,与韩愈成为忘年之交。他和张籍感情深厚,相互唱和应答特别多。王建擅长创作乐府歌行,风格深邃,情思悠远。他和张籍的诗体,一同改变了当时的诗风。王建生性沉溺于饮酒,放纵任性、不受拘束。他的宫词在古代尤其精妙。 王建当初与枢密使王守澄有同宗的情分,王守澄像对弟弟一样称呼他。他们交谈间王建因此知道许多宫廷中的事,便创作了《宫词》一百篇。后来因为一次过度的宴饮,王建与王守澄互相讥讽开玩笑 ,王守澄深深地忌恨他,突然说:“我弟弟所写的《宫词》,皇宫幽深隐秘,你怎么能了解得这样清楚?我应当上奏皇上。”王建写了一首诗向他谢罪,最后一句说:“若不是因为同姓像亲人一样告诉我,皇宫里的事我这个外人怎么会知道。”王守澄害怕事情牵连到自己,这件事就平息了。 王建才华丰富,所作的诗都很精巧。他曾经在艰险的道路上奔波跋涉,甘心承受贫寒困苦。他在《自伤》这首诗里写道:“衰败的家族在国内有几个人呢,满眼的达官显贵却都并不亲近。四次被授予官职品级才到七品,再次经历了婚娶之事后却依旧单身。家中的图书也因为多次搬家都搬完了,兄弟们还因为多次失散而变得贫困。独自在家时常常感觉自己像个客人,黄昏时向着春天的田野哭。”另外他对于征调戍边、迁谪流亡、行旅漂泊、离别伤感、幽居生活、为官境遇等题材的作品,都能够打动人心,说出别人说不出的情感。 他的诗集有十卷,如今流传于世。
赏析
这段文字出自《唐才子传》,对诗人王建的生平及创作风格进行了较为详细的介绍。在内容上,既讲述了他的仕途经历,包括从初入官场的任职升迁,到从军经历等,也记录了他的社交生活,与韩愈的忘年交、和张籍的深厚情谊。同时,着重叙述了他创作宫词引发的一段波澜,使人物形象更加立体鲜活。在写作风格方面,文字简洁明了地勾勒出王建的一生和诗歌成就。其诗歌风格特点被准确概括,如乐府歌行的“格幽思远” 、宫词的“特妙前古”。还通过引用王建的《自伤》诗,让读者更直观地了解他的生活境遇与内心感慨,全面展示了王建作为诗人的形象、性格与创作魅力 。