幼学琼林·卷三·贫富

命之修短有数,人之富贵在天。惟君子安贫,达人知命。贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名。贪爱钱物,谓之钱愚;好置由宅,谓之地癖。守钱虏,讥蓄财而不散;落魄夫,谓失业之无依。贫者地无立锥,富者田连阡陌。 室如悬磬,言其甚窘;家无儋石,谓其极贫。无米曰在陈,守死曰待毙。富足曰殷实,命蹇日数奇。苏涸鲋,乃济人之急;呼庚癸,是乞人之粮。家徒壁立,司马相如之贫;扊扅为炊,秦百里奚之苦。鹄形菜色,皆穷民饥饿之形;炊骨爨骸,谓军中乏粮之惨。饿死留君臣之义,伯夷叔齐;资财敌王公之富,陶朱倚顿。 石崇杀妓以侑酒,恃富行凶;何曾一食费万钱,奢侈过甚。二月卖新丝,五月粜新谷,真是剜肉医疮;三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之食,庶几遇荒有备。贫士之肠习黎苋,富人之口厌膏梁。石崇以蜡代薪,王恺以饴沃釜。范丹土灶生蛙,破甑生尘;曾子捉襟见肘,纳履决踵,贫不胜言。子路衣敝缊袍,与轻裘立;韦庄数米而饮,称薪而爨,俭有可鄙。总之饱德之士,不愿膏梁;闻誉之施,奚图文绣。
拼音

所属合集

#幼学琼林

注释

命之修短有数,人之富贵在天。修短:长短。 惟君子安贫,达人知命。达人:通达之人。 贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名。贯:穿钱的绳子。紫标黄榜:梁武帝爱钱,每百万为一堆,挂上黄榜,每千万为一库,挂上紫标。 贪爱钱物,谓之钱愚;好置由宅,谓之地癖。晋代和峤担任太傅,富比王候,但是吝啬,杜预称他为“钱愚”。唐李恺善于置办田产,人称地癖。 守钱虏,讥蓄财而不散;落魄夫,谓失业之无依。汉代马援发财后,将其钱财全部分给亲朋好友,说:“挣了钱,贵在能施舍予人,否则只是守钱虏罢了。 贫者地无立锥,富者田连阡陌。阡陌:田间的道路。 室如悬磬,言其甚窘;家无儋石,谓其极贫。悬磬:悬着的磬。磬:石制或玉制的乐器,很光滑。儋:音单,古代容量单位,一石是十斗,两石为一儋。 无米曰在陈,守死曰待毙。在陈:指孔子在陈被困之事。楚国派人聘请孔子,孔子前往楚国,经过陈蔡时,被陈蔡出兵相阻,孔子不能通过,断粮七天。 富足曰殷实,命蹇日数奇。蹇:音简,艰阻,不顺利。数奇:命数单而不偶合。 甦涸鲋,乃济人之急;呼庚癸,是乞人之粮。甦:音苏。庚癸:指粮食。古代军队中曾用庚癸作为暗语代指粮食。 家徒壁立,司马相如之贫;扊扅为炊,秦百里奚之苦。扊扅:音掩夷,门闩。 鹄形菜色,皆穷民饥饿之形;炊骨爨骸,谓军中乏粮之惨。鹄形:像野鹅的样子,指瘦弱。爨:音窜,炊也。 饿死留君臣之义,伯夷叔齐;资财敌王公之富,陶朱倚顿。陶朱:指范蠡,曾积累财产百万,自号陶朱公。倚顿:山东的贫士,听说陶朱公致富,前往请教致富之术,后来倚顿按陶朱公的指点去做,很快致富。 石崇杀妓以侑酒,恃富行凶;何曾一食费万钱,奢侈过甚。侑:音右,劝。晋代何曾一顿饭花费万钱,还说无处下筷。 二月卖新丝,五月粜新谷,真是剜肉医疮;三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之食,庶几遇荒有备。本句是指农夫和蚕户的痛苦和理想。 贫士之肠习黎苋,富人之口厌膏梁。黎、苋(音现):指黎草和苋菜。膏梁:指肥肉和优质米。 石崇以蜡代薪,王恺以饴沃釜。晋代石崇曾用蜡代替木柴,晋代王恺曾用粮洗锅。 范丹土灶生蛙,破甑生尘;曾子捉襟见肘,纳履决踵,贫不胜言;韦庄数米而饮,称薪而爨,俭有可鄙。范丹:汉代人,家中很穷,灶中长出青蛙,砂锅中积满尘土。曾子:孔子的弟子,很穷,拉衣襟露出胳膊,拉鞋子露出脚后跟。韦庄:唐代人,生性吝啬。爨:音窜,炊也。 总之饱德之士,不愿膏梁;闻誉之施,奚图文绣。饱德:心中充满仁德。奚:何必。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 修短:长短。
  • 达人:豁达的人。
  • 贯朽粟陈:钱串子断了,谷子烂了,比喻极富有。贯,穿钱的绳子。
  • 紫标黄榜:钱库的标记。
  • 钱愚:贪财愚昧的人。
  • 地癖:一心购置田地房产的癖好。
  • 守钱虏:守着钱财的吝啬鬼。
  • 落魄夫:失意潦倒的人。
  • 立锥:插锥子,形容极小的地方。
  • 阡陌:田间小路,南北为阡,东西为陌,这里形容田地宽广。
  • 悬磬:屋里就像挂着石磬一样空,形容很贫穷。
  • 儋(dàn)石:少量的粮食。
  • 在陈:指穷困,饥饿。
  • 待毙:等死。
  • 殷实:富裕充实。
  • 命蹇(jiǎn):命运不好。数奇:命运不好,指遭遇不顺。
  • 苏涸鲋:拯救即将干死的鱼,比喻救助危急的人。
  • 呼庚癸:借贷粮食。
  • 徒壁立:只有空空的墙壁,形容极度贫穷。
  • 扊扅(yǎn yí)为炊:用门闩做饭。
  • 鹄(hú)形:形容人像天鹅一样瘦弱。菜色:营养不良的脸色。
  • 炊骨爨(cuàn)骸(hái):用死人骨头做饭,形容军中断粮的惨状。
  • 伯夷叔齐:商末孤竹君的两个儿子,两人不食周粟,饿死在首阳山。
  • 陶朱:范蠡,曾三聚三散家财。倚顿:春秋时的巨富。
  • 侑(yòu)酒:劝酒。

翻译

人的寿命长短自有定数,人的富贵与否取决于上天。只有君子能安于贫困,豁达的人知晓命运。“贯朽粟陈”,是说羡慕钱财极多;“紫标黄榜”,是钱库的封记名称。贪婪喜爱钱物的人,被称作“钱愚”;喜好购置田宅的人,称之有“地癖”。“守钱虏”,是讥讽那些守着钱财而不散发的人;“落魄夫”,是说那些失业且无依靠的人。贫穷的人连立锥之地都没有,富有的人田地连接阡陌。

屋里如同挂着空石磬,是说人极其贫困窘迫;家中连少量的粮食都没有,是说极其贫穷。没有米叫做“在陈”,守着等死叫“待毙”。生活富足称为“殷实”,命运不好叫“数奇”。使干涸的鲋鱼复活,这是救助他人的危急;呼求“庚癸”,这是向别人借粮食。家中只有徒然的墙壁站立,这是司马相如的贫穷;用门闩做饭,这是秦百里奚的困苦。像天鹅一样瘦的身形和菜一样的脸色,都是穷民饥饿的样子;用死人骨头做饭,这是说军中断粮的惨烈。饿死而坚守君臣的义节,这是伯夷叔齐;资产财富可与王公的富有相比,这是陶朱和倚顿。

石崇杀歌女来劝酒,仗着富有而行凶;何曾一顿饭花费上万元,奢侈太过分了。二月就卖掉新丝,五月就粜出新谷,真是割肉来医治疮伤;三年耕种能有一年的粮食,九年耕种能有三年的粮食,差不多遇到荒年也能有所准备。贫穷之士的肠胃习惯了黎苋,富人的嘴厌恶肥肉和细粮。石崇用蜡代替柴薪,王恺用饴糖来刷锅。范丹的土灶里生出青蛙,破甑上布满灰尘;曾子捉襟见肘,穿鞋子露出脚后跟,贫困得难以言说。子路穿着破旧的带乱麻的袍子,却与穿着轻暖皮衣的人站在一起;韦庄数着米粒做饭,称着柴薪来烧火,节俭得有些令人鄙夷。总之有高尚道德的人,不愿意享受美食;流传好声名,哪里是为了图华丽的衣服。

赏析

这段文字生动地描述了贫富的各种状况和相关的行为表现、人物事例等。通过丰富的词汇和形象的表达,深刻地反映了贫富差异对人们生活和行为的影响。既描绘了贫穷之人的艰难困苦,如“家徒壁立”“捉襟见肘”等,也展现了富人的奢侈浪费,如石崇、何曾。同时提到了一些有着高尚品德的人,如伯夷叔齐坚守义节,与只知追求财富和享受的人形成鲜明对比。这段文字对社会现象的刻画细致入微,具有很强的表现力和警示意义。

程登吉

程登吉,字允升,明末西昌(今江西新建)人,为《幼学琼林》的编撰者,其《幼学琼林》是中国古代的儿童启蒙读物。 ► 35篇诗文