沁园春 · 一别秦楼

· 陆游
一别秦楼,转眼新春,又近放灯。忆盈盈倩笑,纖纖柔握;玉香花语,雪暖酥凝。念远愁肠,伤春病思,自怪平生殊未曾。君知否,渐香消蜀锦,泪渍吴绫。 难求繫日长绳。况倦客、飘零少旧朋。但江郊雁起,渔村笛怨;寒釭委烬,孤砚生冰。水绕山围,烟昏雲惨,纵有髙臺常怯登。消魂处,是鱼牋不到,兰梦无凭。
拼音

所属合集

#沁园春 #茶
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秦楼:秦穆公为其女弄玉所建之楼,亦名凤楼,这里借指词人曾经的爱人居住之处。
  • 放灯:即上元节放花灯。
  • (xiān):细小。
  • 香消蜀锦:蜀锦,四川生产的彩锦,这里指美好的容颜逐渐消逝。
  • 泪渍吴绫:吴绫,吴地所产的丝织品,这里指泪水浸湿了丝织品。
  • (jì)日长绳:比喻留住时光。
  • 寒釭(gāng):寒灯。
  • 鱼牋:即鱼笺,书信。
  • 兰梦:相传春秋时郑文公妾燕姞梦天使赐兰,后生穆公。后因以“兰梦”为得子的征兆,这里指美好的梦境。

翻译

自从离别那秦楼,转眼间又是新春,又接近上元节放灯的时候。回忆起她那盈盈的浅笑,那纤细轻柔的手掌;如美玉般的言语和花朵般的容颜,身体像雪一样温暖又如酥酪一般凝结。怀念远方让愁肠百结,伤春的情思和病态,自己都奇怪平生从未有过这样。你知道吗,就像那美丽的容颜逐渐消逝,眼泪浸湿了吴绫。难以求得系住太阳的长绳来留住时光。何况像我这样疲倦的游子,漂泊在外少有旧友。只有江边郊外大雁飞起,渔村传来哀怨的笛声;寒灯已经燃尽成灰,孤砚也已结了冰。山水环绕,烟雾昏暗云层惨淡,纵然有高台也常常害怕登临。最让我销魂的地方,是书信不到,美好的梦境也不可依靠。

赏析

这首词主要表达了词人对过去爱情的怀念和离别后的痛苦。开篇回忆与爱人的美好过往,与如今的孤独形成鲜明对比。“香消蜀锦”“泪渍吴绫”等词句生动地写出了时光流逝与痛苦思念。词人感慨时光难留,以“繫日长绳”寄托这种无奈。漂泊生涯、少有旧朋的孤独感进一步加深了他的愁绪。周围环境的描写烘托出凄凉的氛围,使得词人不敢登高台。最后强调书信不通、梦境虚幻,更突出了他在情感上的无助与失落。全词情感深沉,意境悲哀,充分展现了陆游在爱情上的细腻情思。

陆游

陆游

陆游,南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 ► 9399篇诗文