庚子岁五月中从都还阻风于规林二首

【其一】 行行循归路,计日望旧居。 一欣侍温颜,再喜见友于。 鼓棹路崎曲,指景限西隅。 江山岂不险?归子念前涂。 凯风负我心,戢楪守穷湖。 高莽眇无界,夏木独森疏。 谁言客舟远?近瞻百里馀。 延目识南岭,空叹将焉如! 【其二】 自古叹行役,我今始知之。 山川一何旷,巽坎难与期。 崩浪聒天响,长风无息时。 久游恋所生,如何淹在兹。 静念园林好,人间良可辞。 当年讵有几?纵心复何疑!
拼音

所属合集

#五月

译文

【其一】 归途漫漫行不止,计算日头盼家园。 将奉慈母我欣欢,还喜能见兄弟面。 摇船荡桨路艰难。眼见夕阳落西山。 江山难道不险峻?游子归心急似箭。 南风违背我心愿,收起船桨困湖边。 草丛深密望无际,夏木挺拔枝叶繁。 谁说归舟离家远?百馀里地在眼前。 纵目远眺识庐山,空叹无奈行路难! 【其二】 自古悲叹行役苦,我今亲历方知之。 天地山川多广阔,难料风浪骤然起。 滔滔巨浪震天响,大风猛吹不停止。 游宦日久念故土,为何滞留身在此! 默想家中园林好,世俗官场当告辞。 人生壮年能多久?放纵情怀不犹疑!

注释

庚子岁:晋安帝隆安四年。 规林:地名,今地不详。 行行:走着不停。《古诗十九首》:“行行重行行,与君生别离。” 循:沿着、顺着。 计日:算计着日子,即数着天数,表示急切的心情。 旧居:指老家。 一欣:首先感到欢欣的是。 温颜:温和慈祥的容颜。诗人这里是指母亲。 侍温颜:即侍奉母亲。 友于:代指兄弟。《尚书·君陈》:“孝乎惟孝,友于兄弟。” 鼓棹(zhào):划船。棹,摇船的甲具。 崎曲:同“崎岖”,本指地面高低不平的样子,这里用以比喻处境困难,《史记·燕召公世家》:“燕北迫蛮貉,内措齐晋,崎岖强国之间。” 指:顾。 景:日光,指太阳。 限西隅(yú):悬在西边天际,指太阳即将落山。限,停止;隅,边远的地方。 归子:回家的人,作者自指。 念:担忧。 前涂:前路,指回家的路程。涂,同“途”。 凯风:南风,《尔雅·释天》:“南风谓之凯风。” 负我心:违背我的心愿。 戢(jí):收藏、收敛。 枻(yì):短桨。 穷:谓偏远。 高莽:高深茂密的草丛。 眇:通“渺”,辽远。 无界:无边。 独:特别,此处有挺拔的意思。 森疏:繁茂扶疏。 瞻:望。 百里馀:指离家的距离。 延目:放眼远望。 南岭:指庐山。诗人的家在庐山脚下。 将:当。 焉如:何往。这首诗慨叹行役之苦,思念美好的田园,因而决心辞却仕途的艰辛,趁着壮年及时归隐。 行役:指因公务而在外跋涉。《诗经·魏风·涉站》:“嗟!予子行役,夙夜无已。” 一何:多么。 旷:空阔。 巽(xùn)坎:《周易》中的两个卦名,巽代表风,坎代表水。这里借指风浪。 难与期:难以预料。与,符合。 崩浪:滔天巨浪。 聒(guó)天响:响声震天。聒,喧扰;长风,大风。 游:游宦,在外做官。 所生:这里指母亲和故乡。 淹:滞留。 兹:此,这里,指规林。 人间:这里指世俗官场。 良:实在。 当年:正当年,指壮年。 当:适逢。 讵(jǜ):曾、才。潘岳《悼亡诗》:“尔祭讵几时。” 纵心:放纵情怀,不受约束。

《庚子岁五月中从都还阻风于规林二首》是东晋文学家陶渊明创作的五言组诗。这两首诗都是即景抒怀之作。第一首反复陈说被阻穷湖、急切不能到家的苦恼;第二首进而感叹行役之苦,并借眼前自然景象暗喻仕途的风波险恶,曲折地抒发厌倦官场、怀恋清静自在的田园生活的情思。第一首以叙事起兴,第二首以议论开篇。

赏析

【其一】 第一首诗总的调子是抑郁的,但前四句并不沉闷,抑郁中有欢快,泪与笑俱,起伏多变。“行行循归路,计日望旧居”。归心似箭,匆忙赶路,心里计算着到家的日子。为了表达归家的急迫心情,诗人注意了词语的选择,“行行”是重言,富有表达力,写出了诗人奔走不停的祥子;“计日望旧居”的“计”和“望”,准确而形象地反映出诗人归家途中的心理活动,诗人很想回到自己久别了的“旧居”,去看望自己的亲人,他唱道:“一欣侍温颜,再喜见友于。”在行役路上动乡关之思,盼与家人团聚,这是人之常情,陶渊明用诗的语言道出了这种人之常情,最容易引起共鸣。 “计日望旧居”的陶渊明不希望在路上停留。然而,偏偏行船遇风,被迫在穷湖停船,这当然使他苦恼。离家只有百馀里,却回不去,他只好遥望南岭,对空长叹,心情是无可奈何的。诗人不仅写了这种欲归不得的苦恼,他还借叹行役的机会表示了对官场的厌倦,对仕途的忧惧,对怀才不遇的抗议。有了这些内容,就看见了诗人的心,感觉到了他跳动的脉搏。 在表现这些内容的时候,诗人没有直说,而是含蓄地表现出来,为了诗意的含蓄,诗人采用了三种手法。一种是借景抒情,借景达意,字面上是写景,字里行间却藏着诗人的寓意,“言在此而意在彼”。“鼓棹路崎曲,指景限西隅”。从字面看,这不过是诗人在叹“行路难”,在埋怨日落黄昏夜幕降临得太早;透过字面,便不难发现,诗人是在借助眼前的景物流露自己对官宦生活的厌倦情绪。他怨天恨地,没有一点欢乐的情绪。在他的眼里,江南夏日的风光也变得那么荒凉,那么可怕,没有欢乐的情绪:“高莽眇无界,夏木独扶疏”。不是风光不美,而是诗人的情绪不佳。诗人不去赞美行役途中的风光,正说明他想结束劳累的行役生活,想离开讨厌的官场。 另一种是用双关语达意。“江山岂不险,归子念前涂”。字面是说行路难,征途艰险可畏,可实际是说官场多风险,吉凶难料。当时,东晋王朝岌岌可危,孙恩在浙江领导的农民起义军逐渐逼近京师,陶渊明的上司桓玄屡次上表要求讨伐孙恩。王室腐败,义军攘起,军阀桓玄又野心勃勃,社会极具动乱,想到这些诗人不能不瞻“念前涂”。由此看来,诗人笔下的“江山”,决不仅指自然界的山川,而是指国家社稷,“前涂”也不仅仅是指征途,而且是指诗人自己在社会动乱时的仕宦前途。“江山”和“前涂”都是一语双关,值得玩味。 除了上两种,诗人还使用了隐喻的手法。“凯风负我心,戢枻守穷湖”,这两句是说风不从人愿,阻延归期。其实,诗人的命意远不止于此,他一连用了三个隐喻,来描述自己怀才不遇的处境。“凯风”是可恨的,它与诗人的心相违;凯风在这里暗指压制陶渊明的世族权贵。“戢枻”是可叹的,因为“枻”的作用在于划船,当“枻”被“戢”起来以后,就失去作用了。“穷湖”是荒凉的地方,船泊穷湖是无可奈何的事情。作者陶渊明是有才幹的,然而,他只能在桓玄手下当幕僚,而且还要行役千里,致使自己无所作为。桓玄的慕府就如同“穷湖”,陶渊明发出“戢枻守穷湖”的叹息是很自然的,并非无病呻吟。 最后,诗人慨叹只有百里之远,因风受阻,不能及早返回旧居,发出了“将焉如”的叹息,但只不过是空叹而已,与前面的“归子念前涂”一句联系起来看,这几句诗真实地抒写了诗人“出仕”与“归隐”的矛盾痛苦心情。 从全诗看,首尾两部份的抒情基本上是采用直说的方法,感情真挚热烈。诗的中间部份则采用借景达意、一语双关和隐喻的方法,表现出诗人的隐衷,富有意趣。 【其二】 与第一首诗相比,第二首诗写得更精炼一些,全诗仅十二句,集中表达了陶渊明厌倦仕途、依恋田园的思想感情。第二首诗是真实动人的述怀诗。诗人对做官不感兴趣,下决心要辞别官场。 “自古叹行役,我今始知之”。做官有行役之劳,在交通不发达的古代,尤其苦。所以陶渊明得出结论说:“自古叹行役”。然而,行役者究竟有些什么可叹的苦,陶渊明以往并无切身体验。可当他为桓玄当差,奔波于建康和江陵之间,不远千理,其间的艰难险阻可以说是“备尝之矣”,所以他感慨道:“我今始知之”。这里,言未尽意,诗人的心里是在说:行役当差的苦头我尝够了,谁还想迷恋仕途。 陶渊明厌倦仕途的另一个原因是,仕途多风险,吉凶难料。在诗人看来,做官是一种危险的事情,倒不如及早告别官场。为了表达这个意思,诗人并未直说,而是借景言情,引用典故达意。行役途中,面对山川荒野,诗人的心境是孤独而悲凉的,发出了“山川一何旷”的感叹。这不是对山川秀色的赞美,而是对山川旷野的畏惧。由于心情的关系,大自然在诗人的眼里也是可怕的。诗人借山川之险来陪衬仕途之险,意在说明仕途可畏,潜藏着祸福风云。何时为福,何时为祸,谁也不知,“巽坎难与期”。用“巽坎”来比喻仕途中的吉凶顺逆,是十分恰当的。“崩浪贴天响,长风无息时”。这是全诗的秀句,写出了诗人在行役途中对山川风物的真实感受。诗人的用词准确,而又很会夸张。他不说“巨浪”,而说“崩浪”。一个“崩”字,不仅有形象,而且有声音,绘声绘色。“聒”字准确地形容出巨浪咆哮时的杂乱之声。“崩”字形容声大,“聒”字形容声杂。诗人借自然景象来描绘官场内部的激烈斗争,像崩浪震天那样可怕。 宦游之人长年在外,离乡背井,这在感情上是一种痛苦。陶渊明也经历着这种痛苦,行役途中他格外思亲。“久游恋所生,如何淹在兹”,这是陶渊明的心声,抒发了思亲的感情,悔恨自己不应该误入仕途,更不应该在仕途淹留。有了这悔恨之后,诗人便下定了决心,要罢官归田。这里,可以看见陶渊明的内心世界,他赞美园林,鄙弃官场。诗的结尾“当年讵有几,纵心复何疑。”表面似乎是消极情绪的表露。其实,诗人并未宣扬及时行乐的思想,他是在思想痛苦的时候才这样写的,是一种愤慨之言。诗人正当壮年,大志未展,繁杂的公务消磨着他的年华,而且受着官场的牵制约束,俯仰由人,他想摆脱官场的牵制,回到园林,使自己的身心得到自由。诗人盼望有“纵心”的时刻,这不是要放纵自己,而是要做一个自由人。不贪富贵,纵心归田,按自己的意志去生活,这是陶渊明真实的思想。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戢(jí):收敛。
  • 楪(dié):同“碟”。
  • 巽(xùn)坎:指风与水。巽,八卦之一,代表风;坎,八卦之一,代表水。

翻译

【其一】 前行行地沿着回归之路,计算着日子盼望回到旧居。 一是欣喜能侍奉父母温暖的容颜,再就是欢喜能见到兄弟。 划动船桨行驶在崎岖曲折的道路上,指着太阳在西边的角落作界限。 江山难道不艰险?归家游子挂念着前方路途。 和暖的南风违背我的心意,收起船桨停留在荒僻的湖泽。 高高的草丛广阔无边际,夏天的树木独自稀疏地挺立。 谁说这客船离得远?近看也有一百多里啊。 极目远望识别出南岭,只能空自叹息又能去哪里呢! 【其二】 自古以来就感叹出行服役,我如今才真正知道啊。 山川是多么的空旷辽阔,风和水难以预期。 崩塌的波浪发出震天的声响,长久的大风没有停息的时候。 长久在外游历恋念家人,为何拖延在这里。 静静地想着园林的美好,人间的确可以辞别。 人生在世能有几年呢?放纵自己的心又有什么可迟疑的!

赏析

这两首诗描写了诗人在回家途中遭遇阻碍、停留湖泽时的情景和心情。诗中既表达了对家的思念和对亲人的期盼,又体现了对旅途艰险和自然环境的无奈。尤其用“江山岂不险?归子念前涂”写出了归家之路的艰难,以及内心对前路的忧思。“高莽眇无界,夏木独森疏”通过对周围环境的描写,营造出一种孤寂之感。“崩浪聒天响,长风无息时”更是生动地展现了恶劣的环境。整体上,这组诗感情真挚,语言质朴,真实地反映了诗人的内心感受和生活体验。

陶渊明

陶渊明

陶渊明,字元亮(又一说名潜,字渊明),号五柳先生,私谥靖节,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。 ► 100篇诗文