山茶

· 郭印
严冬能独秀,浑不藉春风。 叶自经霜碧,花应斗日红。 望中几眩眼,高处欲燔空。 安得栽培手,移根向邑中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :全,都。
  • :同“借”。
  • (fán):焚烧。

翻译

在严寒的冬天能够独自绽放,完全不依靠春风。叶子自从经过霜打后呈现碧绿,花朵应该与太阳争斗般艳红。远远望去几乎让人眼花缭乱,在高处好似要焚烧天空。怎样才能得到会栽培的人,把它的根移到城邑之中。

赏析

这首诗主要描写了山茶在严冬时节绽放的独特之美。诗中强调山茶不依赖春风,在寒冷中依然能展现自己的秀姿和艳丽色彩,其叶子碧绿,花朵火红,视觉效果强烈,远望令人目眩。诗人最后表达了希望能有人将山茶移栽到城邑中的愿望。整首诗生动地刻画了山茶的坚韧和美丽,展现出诗人对山茶的喜爱和赞赏之情。

郭印

宋成都双流人,字信可,晚号亦乐居士。郭绛子。徽宗政和进士。累任铜梁、仁寿等县令。高宗绍兴十八年,以任永康军通判时牒试避亲、举人不当降一官。终部刺史。与秦桧有庠序旧,绝不与通,家居十八年。性嗜水竹。工诗,与蒲大受、冯时行、何耕道为诗友。有《云溪集》。 ► 703篇诗文