哀王荆公

门前无爵罢张罗,玄酒生刍亦不多。 恸哭一声唯有弟,故时宾客合如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 哀王荆公:为王安石去世而哀悼作此诗。王安石封荆国公,世称王荆公 。
  • **无爵罢张罗:“爵”原指酒器,这里代指宾客。“罢张罗”即不再设网罗来迎客 ,意思是没有宾客登门了。《史记·汲郑列传》中有“始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗”的典故,这里化用其意。
  • **玄酒生刍:“玄酒”,古时祭祀用的水,表示不忘本,在这儿指祭祀物品。“生刍(chú)”,鲜草,也是祭祀物品。整句表示祭祀物品并不丰厚。
  • 恸哭:放声痛哭。
  • 故时宾客:以前的那些宾客。

翻译

王安石门前不再有宾客往来,也不再像往昔那样热闹忙碌。如今用于祭祀的薄酒和鲜草也不太多。在他去世之时,发出凄厉痛哭的只有他的弟弟,那些往昔常常登门的宾客,面对这种情形又该作何感想呢。

赏析

这首诗饱含着深沉的感慨和对世态炎凉的讽刺。诗的首联“门前无爵罢张罗”,直接描绘出王安石身后门庭冷落的景象,往昔高朋满座,如今无人登门,强烈的对比凸显了人情的冷暖。“玄酒生刍亦不多”进一步通过祭祀物品的简陋,衬托出其身后的冷清寂寥。颔联“恸哭一声唯有弟”生动地描绘出了亲人的哀伤,在他的葬礼上唯有弟弟发出痛心的哭声,情真意切,感人至深。尾联“故时宾客合如何”一句,以反诘的语气对那些曾经的宾客予以辛辣的讽刺,将世态炎凉、人心易变的现实刻画得淋漓尽致,表达了诗人对这种现象的唏嘘和对王安石的同情,委婉曲折中尽显批判之意 ,使整首诗的情感表达更加深刻有力。

张舜民

张舜民

生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。 ► 306篇诗文