送人出城同过周少府赠行者

欲解舟维岸,将行客倚栏。 主人誇意厚,亲起具盘飧。 溪柳低含雨,山桃重怯寒。 何时浮小艇,同访橘洲滩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维:系,连结。
  • 具:准备,置办。
  • 飧(sūn):晚饭,亦泛指熟食,饭食。
  • 怯(qiè):害怕。

翻译

想要解开系船的绳索靠岸,即将出行的客人倚靠在栏杆上。主人夸赞情谊深厚,亲自起身准备饭菜。溪边的柳树低垂着仿佛饱含着雨水,山上的桃树很是害怕寒冷。什么时候能驾驶着小船,一同去探访橘洲滩。

赏析

这首诗描绘了送人出城时的场景和氛围。诗人细致地刻画了各种景象,如系岸的舟、倚栏的客、主人的热情招待、含雨的溪柳、怯寒的山桃等,通过这些景物渲染出一种依依惜别之情和对未来再次相聚的期待。诗中的景色描写生动自然,使整个送别场景更具画面感,展现出诗人对友情的珍视和对未来再会的憧憬。

张舜民

张舜民

生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。 ► 306篇诗文