送丘为往唐州

· 王维
宛洛有风尘,君行多苦辛。 四愁连汉水,百口寄随人。 槐色阴清昼,杨花惹暮春。 朝端肯相送,天子绣衣臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宛洛:宛,今河南南阳;洛,今河南洛阳。这里代指唐州所在区域,那里战乱不息,“风尘”不止。
  • 风尘:比喻战乱。
  • 四愁:东汉张衡所作《四愁诗》,这里借指丘为旅途上的愁思 。
  • 百口:全家。
  • 随人:随县人,唐州属县。这里指丘为将会客居之地。
  • 朝端:位居首席的朝臣,指宰臣。
  • 绣衣臣:指监察御史。绣衣,表示威严。这里指丘为。

翻译

宛洛一带正遭受战乱,一路上你将历经千辛万苦。那忧愁如同连绵的汉水,你的全家只能暂时托付给随县的友人。洁白浓密的槐树树荫营造出清幽的白昼氛围,漫天飞舞的杨花装点着即将离去的暮春风光。朝堂的宰臣如果愿意为你送行,你本就是天子看重的威风凛凛的绣衣臣呐。

赏析

这首诗是王维送别丘为前往唐州之作。开篇“宛洛有风尘,君行多苦辛”,点明友人此行的目的地正处于战乱之地,直接道出友人旅途的艰难与辛 苦,表达了对友人的关切与担忧。“四愁连汉水,百口寄随人”进一步渲染友人的愁绪像汉水般连绵不绝 ,且将全家托付他人,更见其无奈与凄凉。

颔联“槐色阴清昼,杨花惹暮春”,画风一转,描绘出眼前清幽而又带有淡淡伤春意味的景色,清幽白昼与暮春杨花弥漫,情景交融,借景抒情,在送别诗中增添几分雅致与伤感,缓解了前文沉重的氛围。

尾联“朝端肯相送,天子绣衣臣”又回到送别主题,设想朝堂宰臣送行的情景,以彰显丘为身份不凡,也多少给友人此次远行带 来一些慰藉,可谓情感深沉而又表达含蓄委婉,全诗用词精当,情感丰富,体现了王维送别诗独特的艺术魅力。

王维

王维

王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 ► 396篇诗文