(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遽:jù,突然。
- 朝露:早晨的露水,比喻存在时间极短促的事物。
- 晞:xī,干,干燥。
- 三楚:战国楚地疆域广阔,秦汉时分为西楚、东楚、南楚,合称三楚。
- 大招:楚辞篇名。相传为屈原或景差所作。
翻译
前一天晚上还一同醉酒,今日早晨却突然要哭吊你。只怀疑这凶险的消息有误,难以控制那纷纷洒落的泪珠。早晨的露水干涸得多么迅速,忧愁的云朵黯淡使草木也失色。受到恩情的众多三楚人士,谁来写作这招魂的文章呢。
赏析
这首诗表达了对吴云岩侍读去世的悲痛和哀伤之情。首联以对比的方式,讲述了前一晚还一起欢乐,而今朝就面对友人离世的残酷现实,突出了悲伤的突发性。“只疑凶问误”体现出诗人不愿相信友人去世的事实,以表现内心的痛苦与不舍。用“朝露晞何速”比喻生命的短暂无常,“愁云黯草分”通过景色的黯淡来烘托忧伤的氛围。最后希望有人能为友人写招魂之文,更是体现了对友人深深的怀念和眷恋。整首诗情感真挚深沉,语言质朴而有力。