挽李鸿章联

太息斯人去,萧条徐泗空,莽莽长淮,起陆龙蛇安在也; 回首河山非,只有夕阳好,哀哀浩劫,归辽神鹤竟何之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太息:叹气,叹息。(读音:tài xī)
  • 斯人:此人,指李鸿章。
  • 徐泗:徐州和泗州一带,泛指李鸿章曾活动的地区。
  • 长淮:淮河。
  • 起陆龙蛇:形容李鸿章这样的风云人物。(“陆”读音:lù)
  • 回首:回顾,回忆。
  • 浩劫:大灾难。
  • 归辽神鹤:用丁令威化鹤归辽的典故,此处暗指李鸿章的命运和归宿。(“令”读音:líng)

翻译

深深地叹息这个人离去了,使得徐州泗州一带变得萧条冷落,广阔的淮河啊,那些如蛟龙般的风云人物如今在哪里呢? 回头看这山河已非昔日模样,只有那夕阳依旧美好,悲哀啊这巨大的灾难,那如神鹤般的人最终又去往何处呢?

赏析

这副挽联表达了对李鸿章去世的悲痛和对时代变迁的感慨。上联通过描绘李鸿章去世后徐泗地区的萧条,以及对过往风云人物的追忆,表达了对李鸿章的怀念和对其历史地位的一种认可。下联则通过回首山河的变化,强调了时代的浩劫和命运的无常,以“归辽神鹤竟何之”的疑问,表现出对李鸿章最终归宿的迷茫和对未来的担忧。整副挽联意境苍凉,情感深沉,既体现了梁启超对李鸿章的复杂情感,也反映了当时社会的动荡和人们的迷茫。

梁启超

梁启超

梁启超(1873年2月23日—1929年1月19日),字卓如,一字任甫,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人。清朝光绪年间举人,中国近代思想家、政治家、教育家、史学家、文学家。戊戌变法(百日维新)领袖之一、中国近代维新派、新法家代表人物。 他倡导新文化运动,支持五四运动。其著作合编为《饮冰室合集》。 ► 164篇诗文