南康春日

惭愧东风破腊来,一尊清圣为君开。 无方可使朱颜驻,有客相逢白眼回。 老大渐能知世态,疏慵那复计身媒。 遥怜伊洛冰应泮,芳草还荒旧钓台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惭愧:这里表示多义,包含自谦及欣喜的复杂情感。
  • 东风破腊:东风吹走腊月的寒冷,指春天到来。腊(là),农历十二月,是冬季最冷的一个月。
  • 清圣:清酒,这里指代美酒。
  • 朱颜驻:保持青春容颜。
  • 身媒:为自身谋求进身之阶。媒,这里是谋求的意思。
  • 伊洛:伊水和洛水,这里泛指河流。
  • (pàn):融解。

翻译

我既惭愧又欣喜,东风吹走了腊月的寒冷,春天到来了,我为您打开这一樽美酒。没有什么办法可以让青春容颜永驻,有客人相逢时,我也只能以冷漠的态度回应。年纪渐渐大了,越来越能知晓世间的人情冷暖,懒散倦怠,不再为自己谋求晋升的机会。远远地想到那伊水和洛水的冰应该已经融化了,可是那芳草萋萋的旧日钓台,却依旧荒凉。

赏析

这首诗以春日为背景,抒发了诗人复杂的情感。诗的开头表达了对春天到来的复杂心情,既惭愧又带有一丝喜悦。接下来,诗人感慨青春易逝,容颜难驻,同时也流露出对世事的洞察和对人情冷暖的体会。诗的后半部分,表现出诗人对自身境遇的一种无奈和超脱,年岁渐长,对功名利禄已渐趋淡薄。最后,通过对伊洛冰融和旧钓台荒凉的描绘,烘托出一种世事变迁、物是人非的沧桑感。整首诗意境深沉,语言质朴,情感真挚,将诗人对人生的思考和对世事的感慨融入到春日的景象之中,给人以深刻的启示。

祖无择

宋蔡州上蔡人,初名焕斗,字择之。少学古文于穆修,又从孙明复受经学。仁宗宝元元年进士。出知袁州,首建学官,置生徒,学校始盛。英宗朝同修起居注、知制诰,加龙图阁直学士、权知开封府。神宗即位,入知通进、银台司。王安石执政,讽求其罪,谪忠正军节度副使。元丰中主管西京御史台,移知信阳军。工诗文。有《龙学文集》。 ► 154篇诗文