谢董都官见寄

· 韦骧
区区贱质耻无闻,深荷明公曲爱存。 谈席方忻接馀论,诗筒多谢遗佳言。 辞源浩若江河泻,文意过于布帛温。 听狱平反愿承教,异时安敢议高门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 区区:形容数量少或不重要。
  • 贱质:谦称自己的身躯。
  • 无闻:没有名声。
  • 明公:对有名位者的尊称。
  • 曲爱:深爱,溺爱。
  • 谈席:谈经论艺的场所。
  • (xīn):喜悦。
  • (wèi):给予,馈赠。
  • 辞源:文辞的源头,这里指言辞、言论。
  • :广大。
  • :好像。
  • 江河泻:像江河奔泻一样,形容言辞丰富、流畅。
  • 文意:文章的意境或含义。
  • 过于:表示程度超过一般。
  • 布帛温:像布帛一样温和。

翻译

我这微不足道且没什么名声的身躯,深深地感恩您深切的偏爱和存恤。在谈经论艺的场所很高兴能接着听到您余下的言论,非常感谢您通过诗筒给予的美好言辞。您的言辞如江河奔泻那般浩渺丰富,文章的意境比布帛还要温和。我希望能承接您在听讼断案、平反冤情方面的教导,他日哪里敢评议您这样的高门望族啊。

赏析

这首诗是诗人韦骧对董都官表达感激和敬意之作。诗中用“区区贱质”自谦自身的平凡,突出对董都官“曲爱存”的感恩之情。接着描述了董都官精彩的言论和美妙的文字表达,如“辞源浩若江河泻,文意过于布帛温”,生动形象地展现了董都官的才华横溢。最后表达了向对方学习听狱平反之术的愿望,以及对对方的尊崇。全诗语言真挚诚恳,情感表达热烈,充分体现了诗人对董都官的敬仰和感激。

韦骧

宋杭州钱塘人,本名让,避濮王讳改名,字子骏。仁宗皇祐五年进士。历福建转运判官、尚书主客郎中。徽宗建中靖国初,除知明州。以左朝议大夫提举杭州洞霄宫。工诗文,有《钱塘集》。 ► 1182篇诗文