琅邪三十二咏琅邪山门

· 韦骧
凿渠疏白石,绕槛走清泉。 不为流觞醉,来当涤万缘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琅邪:古代郡名,今山东临沂一带,此处指琅邪山。
  • 三十二咏:琅邪山有三十多首歌咏其景的诗,这里是其中之一。
  • 琅邪山门:琅邪山的入口或主要建筑。
  • 凿渠疏白石:开凿渠道,清理白色的石头。
  • 绕槛:围绕栏杆,形容渠水环绕着门庭。
  • 清泉:清澈的泉水。
  • 流觞:古代的一种游戏,酒杯顺水漂流,停在哪人面前就饮酒赋诗。
  • 涤万缘:洗涤心灵,放下一切杂念。

翻译

他们在琅邪山上开凿了一条渠道,清理出洁白的石头,清澈的泉水沿着栏杆边潺潺流过。这并非为了举行一次品酒作诗的流觞之宴,而是特意前来,让这清泉洗涤心中的万千思绪和尘世的牵绊。

赏析

这首诗描绘了琅邪山门处的宁静与禅意。诗人通过细致地描绘凿渠、清泉的场景,传达出一种超脱世俗、寻求内心平静的意境。"不为流觞醉"一句,暗示了诗人并非单纯追求欢愉,而是有更深的精神追求。"涤万缘"则表达了诗人希望通过自然的洗礼,净化心灵,达到物我两忘的境界。整首诗语言简洁,意境深远,展现了古人对自然美的独特理解和人生哲理的思考。

韦骧

宋杭州钱塘人,本名让,避濮王讳改名,字子骏。仁宗皇祐五年进士。历福建转运判官、尚书主客郎中。徽宗建中靖国初,除知明州。以左朝议大夫提举杭州洞霄宫。工诗文,有《钱塘集》。 ► 1182篇诗文