四月昌州奏圣祖殿下生芝草一本四茎及面有红光如悦怿之状
昌元远地凝和气,真祖仙宫发帝祺。
穆穆睟容分喜色,煌煌宝座秀灵芝。
已彰日监灵心显,更表晨敷协气滋。
元后钦崇膺瑞命,殊庭荐号答繁禧。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昌州:古代地名。
- 圣祖殿下:指的是圣祖皇帝。
- 昌元:昌州的旧称。
- 穆穆:端庄恭敬。
- 睟(suì)容:温和慈祥的容貌。
- 祺:吉祥。
翻译
四月的昌州上奏说圣祖殿下那里长出了一本四茎的灵芝草,并且脸上有红光好像喜悦的样子。 昌元这遥远之地凝聚着祥和之气,圣祖仙宫发出帝王的吉祥之兆。端庄恭敬的温和面容分有喜悦之色,辉煌的宝座上展示着灵芝。已经彰显出上天监视下的灵心显现,更表明清晨遍布的和谐之气在滋养。元后恭敬尊崇接受祥瑞之命,特别的宫庭进献美好的称号以回应众多福禧。
赏析
这首诗主要是描述了昌州出现的祥瑞之象,将灵芝草的出现与圣祖殿下以及一系列吉祥的寓意联系起来。通过对环境气氛、圣祖面容、灵芝展示等的描写,营造出一种神圣而祥瑞的氛围。诗中运用了如“穆穆”“煌煌”等词汇来增添庄重之感,强调这一祥瑞事件的重要性与特殊性。整体上表达了对祥瑞的赞誉和对吉祥之兆的宣扬。

夏竦
宋江州德安人,字子乔。以父战契丹死,授丹阳主簿。真宗景德四年举贤良方正科。累迁知制诰。仁宗天圣五年,除枢密副使。七年,拜参知政事。因与宰相吕夷简不合,复为枢密副使。康定中除陕西经略安抚使,怯于用兵西夏,自请解兵权,改判河中府。庆历三年召拜枢密使,为台谏所攻,改知亳州。七年,复为枢密使,旋再被论罢,出知河南府。有才智,然尚权术,性贪婪,世人目为奸邪。卒谥文庄。有《文庄集》、《古文四声韵》。
► 294篇诗文
夏竦的其他作品
相关推荐
- 《 初夏山中即景 》 —— [ 清 ] 实乘
- 《 丙午年首夏患足疾六月淫雨大作狱屋中水深二尺许囚板漂没六七日始退重此湿感不能步履今一载矣殊觉衰惫恐倏殒灭为十招魂以自慰卧起慷慨援笔立就词固不能尽工也丁未年四月二十五日作 》 —— [ 明 ] 杨爵
- 《 开禧元年四月自中都挈家还乡寓居城南十二月迁居柳溪上其夜大雪初一日盖宰来访约过县斋为一日款深夜而归赋此 》 —— [ 宋 ] 汪莘
- 《 满江红 初夏 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 忆江南 · 初夏九咏,和刘蔚园 》 —— [ 清 ] 陆震
- 《 满庭芳 · 贺人生日四月年六十 》 —— [ 明 ] 李昌祺
- 《 初夏斋中 》 —— [ 清 ] 梁清标
- 《 次韵李似之秋居杂咏十首 》 —— [ 宋 ] 李纲