(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 韦骧:宋代词人。
- 减字木兰花:词牌名。
- 贳(shì)酒:赊酒或以物换酒。
- 金貂:古代贵族所佩的贵重装饰,此处代指富贵之人。
- 趁手:得心应手,机会难得。
- 贵人:此处指有权势的人。
- 凤笙鼍(tuó)鼓:凤笙,传说中的仙乐之器;鼍鼓,用鼍皮制成的鼓,声音洪亮。此处形容音乐盛宴。
- 桃花落红雨:形容桃花纷飞如雨,春意浓烈。
- 觥筹:酒杯和酒筹,宴会上饮酒计数的器具。
- 黄粱一梦:出自《枕中记》,比喻短暂的美梦,后指虚幻的幸福。
翻译
用金貂去换取美酒,快乐的事情要抓住时机去做。趁着青春年华,白头发可不会轻易放过那些贵人。
宴会的音乐声中,桃花如雨般飘落,更添浓厚的春色。别再诉说饮酒尽欢,因为美梦终究会像黄粱饭一样醒来成空。
赏析
此词以轻松诙谐的笔调,劝人及时行乐,享受人生。韦骧通过金貂换酒这一富有象征意义的行为,表达了对世俗繁华与青春易逝的感慨。"且醉青春"一句直白地鼓励人们把握当下,尽情享受青春的美好。而"白发何曾饶贵人"则暗示了时光无情,无论权势如何显赫,都无法阻挡岁月的流逝。最后以桃花落红雨和黄粱一梦的典故,提醒人们珍惜眼前的美好时光,不要过于沉溺于虚幻的欢乐之中。整首词意境优美,寓言深刻,富有哲理。