感春
若若堂北桃,昨日花犹小。暖风迟景一日功,万萼千葩烂相照。
东风漾漾吹朝雨,朝日满檐春鸟语。樱桃得暖花意忙,接萼连枝间先吐。
兰芽出地长可握,小笋如簪堪荐箸。欣欣万木谁使然,时来不肯居尘土。
盛衰相感但如此,镜中安得朱颜驻。古来百计无可奈,惟有饮者谋犹庶。
乃知甚急莫如酒,有衣可典犹为富。我今不乐欲何待,薄俸自给供朝暮。
功名有命不可求,白发无私谁得拒。从今酩酊勿复辞,弃置人间千万虑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 若若(ruò ruò):茂盛的样子。
- 萼(è):花萼,在花朵底部,起着保护花芽的作用。
- 葩(pā):花。
- 漾漾(yàng yàng):水波动荡的样子,这里形容春风吹拂的样子。
- 簪(zān):一种首饰,用以绾住头发或固定发髻,这里用来形容竹笋的形状像簪子。
- 荐箸(jiàn zhù):可以用来佐餐的意思。
翻译
堂北的桃树长得茂盛,昨天花朵还很小。温暖的风与延迟的春光一天的功夫,就让千万朵花灿烂地相互映照开放。 东风轻轻吹拂着早晨的细雨,早晨的阳光照满屋檐,传来春天鸟儿的鸣叫。樱桃树得到温暖,花儿急忙开放,花萼与花枝相连之处,花朵争先绽放。 兰草的芽从地里长出,长到可以握住,小竹笋像簪子一样,可以用来当菜肴。万物欣欣向荣是谁造成的呢,是时节到了,万物不肯居于尘土之中。 兴盛和衰落相互感应也不过如此,镜子中哪里能让红润的面容长久停留呢。自古以来想尽办法也无可奈何,只有喝酒之人的谋略还算可行。 才知道没有什么比酒更能解急的了,有衣服可以典当还算富有。我如今不快乐还等什么呢,微薄的俸禄足够供给自己早晚的生活。 功名是命中注定不可强求的,白发无情谁又能拒绝呢。从今往后尽情喝酒不要推辞,抛开人世间的千万种忧虑。
赏析
这首诗以春天的景象为背景,表达了对时光流逝、世事盛衰的感慨。诗的前半部分通过对桃花、东风、朝雨、樱桃、兰芽、小笋等春天景物的描写,展现了春天的生机勃勃和万物的繁荣。然而,诗人在欣赏春天美景的同时,也意识到了时光的无情和世事的无常,如“盛衰相感但如此,镜中安得朱颜驻”,表达了对青春易逝、容颜易老的无奈。 诗的后半部分则从对自然的感悟转向了对人生的思考。诗人认为功名是命中注定的,不可强求,而面对生活中的种种无奈,唯有饮酒可以暂时解忧。最后,诗人决定抛开世间的忧虑,尽情享受当下,体现了一种豁达的人生态度。整首诗语言流畅,意境优美,情感真挚,既有对自然的赞美,也有对人生的感悟,是一首富有哲理的诗作。