野竹

· 张嵲
野竹何修修,森然满山麓。 清溪漱苍根,夜雨滋寒玉。 干密风岂摇,林深鸟应宿。 苍山黄叶中,见此歘惊目。 经行一回首,何用慰羁束。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 修修:修长的样子(读音:xiū xiū)
  • 森然:繁密茂盛的样子
  • 山麓:山脚下(读音:shān lù)
  • :冲刷,冲荡
  • 苍根:指竹子的根部,因老而苍
  • :滋润,滋养
  • 寒玉:指代竹子,因其色青而有寒意
  • :快速,忽然(读音:xū)
  • 羁束:约束,拘束

翻译

野外的竹子修长而美好,繁密茂盛地布满了整个山麓。 清澈的溪流冲刷着竹子苍劲的根部,夜晚的雨水滋润着如寒玉般的竹子。 竹子的枝干紧密,风难以吹动,竹林幽深,鸟儿应该会在此栖息。 在苍山的黄叶之中,看到这般景象,忽然让人眼前一亮。 经过此地时回头望一眼,这景象又何须用来慰藉我这受拘束之人呢。

赏析

这首诗描绘了野竹的形态和生长环境,展现出野竹的坚韧、茂密与生机勃勃。诗的前两句通过“何修修”和“森然”表现了野竹的修长茂盛,给人以视觉上的冲击。“清溪漱苍根,夜雨滋寒玉”则从竹子的根部和整体两个方面,写出了其在自然环境中的滋润生长。“干密风岂摇,林深鸟应宿”进一步强调了竹子的坚固和竹林的幽静,是鸟儿的理想栖息之所。“苍山黄叶中,见此歘惊目”以周围的景色衬托出野竹的独特,让人眼前一亮。最后两句表达了诗人在看到这野竹后,心灵上得到的一种慰藉,仿佛暂时摆脱了束缚。整首诗语言简洁,意境清新,通过对野竹的描写,传达出诗人对自然之美的赞美和对自由的向往。

张嵲

张嵲

宋襄州襄阳人,字巨山。徽宗宣和三年以上舍选中第。高宗绍兴五年召对,疏称宜固守待变,又言荆、襄、寿春当择良将劲兵戍之。除秘书省正字。次年地震,奏请薄赋安民。七年,迁著作郎,请选儒臣为蜀、荆、襄帅。旋因牵连刊改《神宗实录》罪,出任福建路转运判官,复上书极论朋党之害。金人背盟,为秦桧画策草檄。擢中书舍人,升实录院同修撰,寻被万俟劾罢。起知衢州,除敷文阁待制,为政颇严酷。秩满,提举江州太平兴国宫。工诗文,有《紫微集》。 ► 672篇诗文