白山茶杂花

· 陈宓
奇葩冬后蕊,羞涩见东风。 不变冰霜操,从他百卉红。 芍药包红锦,橘花烂明珠。 不复忆海棠,飘零烟雨中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奇葩:珍奇的花。
  • :操守,品德。
  • 百卉:众多的花卉。

翻译

奇特的花在冬天之后才绽放花蕊,带着羞涩面对东风。始终不改变如冰霜般的操守,不管其他众多花卉的红艳。芍药包裹着红色的锦缎,橘花灿烂如同明亮的珍珠。不再回忆那海棠,在风雨中凋零飘落。

赏析

这首诗通过描写白山茶在冬后绽放以及与其他花卉的对比,突出了白山茶的独特和高洁。诗中用“羞涩见东风”细腻地描绘了白山茶的姿态,用“不变冰霜操”来赞誉它坚守的品德,不随其他花卉的艳俗。同时通过描写芍药和橘花的艳丽,反衬出白山茶的淡雅淡定。最后提到海棠的飘零,更加强化了白山茶的坚韧。全诗语言简洁,生动地刻画了白山茶的形象和精神。

陈宓

宋兴化军莆田人,字师复,号复斋。陈定弟。少从朱熹学。历泉州南安盐税,知安溪县。宁宗嘉定七年,入监进奏院,上书言时弊,慷慨尽言。迁军器监簿,又上言指陈三弊。出知南康军,改南剑州,救灾济民,多有惠政。后以直秘阁主管崇禧观。有《论语注义问答》、《春秋三传抄》、《读通鉴纲目》、《唐史赘疣》等。 ► 769篇诗文