梅山弟家醉中

· 陈著
僵寒危病分泉台,谁料今犹事酒杯。 可是食羊供未足,祇因齑瓮唤教回。 紫荆老树死中活,棠棣春花笑处开。 儿辈不知身是赘,劝餐云母寿方来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 僵寒: 极度寒冷。
  • 危病: 重病在身。
  • 泉台: 古代指阴间,这里暗指病榻。
  • 事酒杯: 指饮酒。
  • 可是: 真是,难道。
  • 食羊供: 吃羊肉的待遇。
  • 祇因: 只因为。
  • 齑瓮: 泥制的小缸,用来腌菜或储存食物。
  • 紫荆: 一种落叶乔木,春季开花。
  • 棠棣: 一种落叶灌木,果实可食用,古人常以之比喻兄弟情谊。
  • : 原指多余的,此处指老人年迈无用。
  • 云母: 一种矿物,古代传说中认为能延年益寿。

翻译

在极度寒冷和重病之中,我以为自己已经接近生命的终点,没想到还能再次拿起酒杯。难道是因为生活的艰难,连吃羊肉的待遇都不够吗?只因为那腌菜的小缸(齑瓮)的呼唤,才让我从沉睡中醒来。紫荆老树在死亡边缘又重新焕发生机,棠棣的春花似乎也在我的笑容中开放。孩子们不知道我已经老态龙钟,只是劝我享用云母(长寿的食物)以求健康长寿。

赏析

这首诗以病弱老人的视角,描绘了在生死边缘挣扎时的生活情景。作者用“僵寒”、“危病”、“泉台”等词渲染出凄凉的氛围,但即使如此,他仍能在饮酒、欣赏生活细节中找到乐趣。紫荆与棠棣的意象象征着生命的坚韧与希望,而孩子们的劝餐则透露出家庭的温暖与亲情。整首诗情感深沉,既表达了对生命的执着,也流露出对子孙孝顺的欣慰,展现了人生即便在困境中也能寻觅到一丝安慰的哲理。

陈著

陈著

宋庆元鄞县人,字子微,号本堂。理宗宝祐四年进士。贾似道讽其及门,不应。后知嵊县。嵊为戚畹所居,有司不得行政十七年,著独持风裁,威令肃然。迁官,嵊民祖帐塞路,达城固岭上,因改名“陈公岭”。宋亡,隐居四明山,自号“嵩溪遗耄”。有《本堂集》。 ► 1381篇诗文