依韵和永叔见寄
注释
{ 稽(jī):延迟。 骢(cōng)马:青白色的马。 峭:严厉。 }
翻译
{春风和柳树相约在西边一片,想要托付鸟的翅膀传达音信延迟。昨天早上偶然往东城去,匆匆之间又碰到了青白色的马蹄。长着长胡须的御史威严正严厉,在沙堤上坐下气势如吐虹霓。我乘坐的小马虽然很瘦弱,但高兴看到驾车的马还能理解嘶鸣。恰好听说南都迎接大尹,笑我现在的出处是多么迷惑。耻于走快捷的途径因为我已年老,吸取以前羹汤烫嘴的教训何必频繁吹冷齑菜呢。蛟龙失去水如同蚯蚓,虽然有鳞角却在泥中受辱。困在废弃的井里谁来伸手救援,怎能还期望登上青云的阶梯。笔锋刚劲发力就像强劲的弓弩,余力曾经穿过七重犀牛皮。疲倦的飞鸟雌雄都不能饱腹,日暮时徒然想着回巢栖息。大椿和朝菌各自都有尽头,这事物有什么奇怪庄子将它们视为等同。确实知道豪侠自然是快乐的,东郊和南陌竞相斗鸡。心中有道就不分广阔和狭窄,能够包括宇宙在一棵小草里。什么时候与您去颖尾,湖水漫漫如同玻璃。世间的相聚本来就不容易,更何况仕途为官多有分别。正好像邮亭留恋出行的人,还没到休息的时候就空自歌唱离别的歌。我贫穷还不能供给每日生活,哪里能在城外购置稻田。筋骨幸好还稍微轻健,山水即便好也没有路去攀登。倘若您他日购买田宅,希望用藜杖随从您邀请我。我的孩子诗书不够教导,也可以去助力于耕犁。}
赏析
{这首诗描绘了一系列的场景和感触。诗中通过春风、柳树、鸟翼等景象营造出一种氛围,接着描述了偶遇、御史的威严等场景,反映出官场的一些情况。以蛟龙失水来比喻自身的困境,表达了对现状的无奈和感慨。又提到了笔锋的力量,展现了自己在文学方面的才能。诗中还对自然现象和人生哲理进行了思考,如大椿和朝菌的有限。最后表达了对与友人相聚的期待和对现实生活的种种感受,如贫穷、筋骨状况、山水等。整首诗情感复杂,既有对自身处境的感慨,也有对自然与人生的思索。}