李仲求寄建溪洪井茶七品云愈少愈佳未知尝何如耳因条而答之
忽有西山使,始遗七品茶。
末品无水晕,六品无沉柤。
五品散云脚,四品浮粟花。
三品若琼乳,二品罕所加。
绝品不可议,甘香焉等差。
一日尝一瓯,六腑无昏邪。
夜枕不得寐,月树闻啼鸦。
忧来唯觉衰,可验唯齿牙。
动摇有三四,妨咀连左车。
发亦足惊疏,疏疏点霜华。
乃思平生游,但恨江路赊。
安得一见之,煮泉相与誇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 建溪:水名。在福建,为闽江北源。
- 洪井茶:一种名茶。
- 晕(yùn):光影色泽模糊的部分。
- 柤(zhā):木栏。
- 瓯(ōu):盆盂类瓦器。
- 昏邪:昏聩邪恶。
- 赊(shē):遥远。
翻译
忽然有从西山来的使者,才送来了七品的洪井茶。最末品没有水的光影,六品没有沉淀的木栏之类。五品茶像分散的云朵,四品茶浮着类似粟米花的东西。三品如同美玉般的乳液,二品就很少有增添了。绝品没法去议论,那甘甜芳香哪有什么等差。一天品尝一瓯,六腑都没有昏聩邪恶之感。夜里枕头边却睡不着,能听到月树下鸦雀啼叫。忧愁一来只觉得自己衰老了,可以验证的只有牙齿。牙齿松动有三四颗,妨碍咀嚼连接着左边的脸颊。头发也足以让人惊讶的稀疏,稀稀疏疏点缀着霜花般的白发。于是就想到生平的游历,只遗憾 Jiang 水路途遥远。怎能见上一面,煮泉水一起夸赞。
赏析
这首诗以细致的描写对建溪洪井茶的七品依次进行了描述,展现出不同品级茶叶的特点和差异。诗人通过对茶水外观、口感、功效以及自己的感受等的刻画,从七品到绝品,把对茶的理解和欣赏表达得淋漓尽致。诗中还融入了一些个人的生活感受和情绪,如夜不能寐、忧思衰老等,使诗歌在写茶的同时也蕴含了一定的人生感慨。整体语言质朴但不失生动,形象地传达出诗人对洪井茶的喜爱和对其品质的赞赏。