(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒(yè):拜见,这里指去瞻仰。
- 出郭:出城。郭,外城。
- 幽寻:探寻幽静的地方。
- 径:直接。
- 艇子:小船。
- 截:渡过。
- 烟津:烟雾笼罩的渡口。
- 不辞:不推辞,不怕。
- 重阁:多层的楼阁。
- 聊:姑且。
- 泉镜:如镜子一样清澈的泉水。
- 涵:包容,包含。
- 螺髻(jì):形状像螺壳的发髻,常用来比喻山峦。
- 宝趺(fū):佛像的底座。
翻译
出城探寻那清幽之地,寻得一处新景,让人会心一笑。径直招呼小船,渡过烟雾缭绕的渡口。 哪怕快步攀登那高高的楼阁也毫不推辞,只希望在今生能见识瞻仰这伟大的佛像。 清澈如镜的泉水映衬着那翠绿如螺髻的山峦,翻腾的浪花也不曾沾染上佛像底座的一丝灰尘。 此刻才明白佛的神力是无穷无尽的,眼前这高达丈六的金色佛像,相比宏大的佛法其实只是渺小之身。
赏析
这首诗描绘了诗人陆游瞻仰凌云大像的经历与感悟。开篇点明出游探寻清幽之景的愉悦心情,“径呼艇子”生动地表现出诗人急切前往瞻仰佛像的心情。“不辞疾步登重阁”凸显出诗人体态轻快、满怀期待。颈联“泉镜正涵螺髻绿,浪花不犯宝趺尘”运用优美的笔触,描绘出泉水、山峦、浪花环绕佛像的清幽之景,不仅画面唯美,还突出了佛像所处环境的圣洁。尾联“始知神力无穷尽,丈六黄金果小身”由眼前之景引发对佛法的思考,在宏大佛法面前,巨大的佛像都显得渺小,表达出诗人对佛法的敬畏以及对宇宙无穷、人力有限的深沉感慨 。整首诗情景交融,自然景观与人文沉思相互交织,体现出诗人细腻的情感和深邃的思想。