夜坐

· 陆游
流落知闻绝,归休宠辱空。 酒狂宁限老,诗思正须穷。 活火生新焰,残灯委碎红。 平生会心处,正在兀然中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 流落:漂泊外地,穷困失意。
  • 知闻:知识见闻。
  • 宠辱:荣耀与耻辱。
  • 活火:有焰的火。

翻译

漂泊在外感觉知识见闻都已断绝,归来休憩荣耀和耻辱都成空。酒兴张狂哪里会限于年老,作诗的思绪正需要穷尽。有焰的火生出新的火焰,将灭的灯丢下零碎的红色。生平领会心意的地方,正在那独自发呆的时候。

赏析

这首诗描绘了诗人夜坐时的心境和感受。开头表达了他在流落之后的一种超脱感,宠辱皆忘。接着写他即使年老仍有酒狂和追求诗思的热情。“活火生新焰,残灯委碎红”生动地描写了火与灯的状态,营造出一种静谧又略带落寞的氛围。结尾则体现他对内心感悟的追寻,强调在独处发呆时领悟到人生的真谛。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人复杂的心境和对人生的思考。

陆游

陆游

陆游,南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 ► 9399篇诗文