(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曼肤:细腻的皮肤。
- 汗雨:汗水像下雨一样。
- 不胜:禁不住。
- 挥:擦拭。
- 泠然:轻妙的样子。
- 围:此处指暑热的包围。
- 漱:洗漱,漱口。
- 寒泉:清凉的泉水。
- 齿颊:牙齿和脸颊。
- 驭风:乘风。
- 酹(lèi):把酒洒在地上表示祭奠。
翻译
细腻的皮肤上汗水多得不停擦拭,夜晚的景色轻妙暂时解除了暑热的包围。洗漱完清凉的泉水让牙齿和脸颊甘甜,梦中醒来斜斜的月光照入窗扉。荷叶翻动在小水浦上有孤独的萤火虫飞过,露水沾湿了高危巢穴疲倦的仙鹤归来。我也想要乘风去到远方,在岳阳楼上以酒祭祀湘妃。
赏析
这首诗描绘了一个夏夜的美好景象。诗人首先通过“曼肤汗雨不胜挥”写出夏夜的炎热,而“夜景泠然暂解围”则表现出夜晚景色带来的一丝清凉。“漱罢寒泉甘齿颊,梦回斜月入窗扉”生动地描绘了洗漱后清凉的感觉和月光的静谧。接着“荷翻小浦孤萤度,露湿危巢倦鹤归”通过对荷、萤、露、鹤等景物的描写,营造出一种清幽的氛围。最后表达了自己想乘风远去和祭祀湘妃的愿望,整体意境优美,富有韵味,既有对夏夜景色的细腻描摹,也有诗人内心思绪的体现。