(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重九:即重阳节,农历九月初九。
- 节物:各个季节的风物景色。
- 黯:黯然,沮丧的样子。
- 郭:外城。
翻译
悲伤秋天总是容易就到了重阳节,季节景物相互催促令人黯然神伤。有酒有花却反而更觉寂寞,既没有风也没有雨却倍加凄凉。那依傍水畔外城的人如同大雁,恋念寒衣时月光好似寒霜。稍微值得欣喜的是和衰老的亲人话语真挚亲切,一盏灯的感觉与在他乡很不一样。
赏析
这首诗围绕重阳节展开,描绘了诗人在这个节日里的种种感触。诗中通过“悲秋”“黯自伤”等表达出一种忧伤情绪,“有酒有花翻寂寞”“不风不雨倍凄凉”以强烈的对比突出了内心的孤独与凄凉。“依依水郭人如雁”将人比作孤雁,更增添了飘零之感。然而,与亲人真切的交谈又给诗人带来一些安慰。整体氛围较为萧瑟、感伤,但也有亲情带来的温暖。此诗情景交融,细腻地表达了诗人佳节在外的复杂心境。